Τι σημαίνει το erindi στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης erindi στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του erindi στο Ισλανδικό.

Η λέξη erindi στο Ισλανδικό σημαίνει ομιλία, διάλεξη, λόγος, ζήτημα, υπόθεση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης erindi

ομιλία

(speech)

διάλεξη

(speech)

λόγος

(oration)

ζήτημα

(business)

υπόθεση

(business)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Boðskapur Biblíunnar á erindi til allra manna og þess vegna hefur hún verið þýdd á þjóðtungur fólks um heim allan. — Rómverjabréfið 15:4.
Ναι, το άγγελμα της Γραφής έχει παγκόσμιες διαστάσεις, πράγμα που μας βοηθάει να κατανοήσουμε γιατί έχει μεταφραστεί στις γλώσσες των ανθρώπων σε ολόκληρη την υδρόγειο. —Ρωμαίους 15:4.
Á einu svæði eru skólar heimsóttir og komið á framfæri upplýsingapakka með ritum sem eiga sérstakt erindi til skólakennara.
Σε μια περιοχή, οι ευαγγελιζόμενοι κάνουν επισκέψεις στα σχολεία προσφέροντας ένα πακέτο πληροφοριών το οποίο περιέχει έντυπα που είναι ιδιαίτερα κατάλληλα για δασκάλους.
Oft búa margir málhópar í einu og sama landi sem getur haft í för með sér að ræðumenn þurfi að flytja erindi með hjálp túlks.
Συχνά, υπάρχουν πολλές γλωσσικές ομάδες μέσα σε μια χώρα, οπότε οι δημόσιοι ομιλητές ίσως προσκαλούνται να κάνουν Γραφικές ομιλίες μέσω διερμηνέα.
(2. Tímóteusarbréf 4: 10) Okkur er ekki sagt hvaða erindi Títus átti þangað, en menn hafa getið sér til að það hafi tengst stjórn safnaðarmála og trúboðsstarfi.
(2 Τιμόθεο 4:10) Δεν μας λέγεται τι θα έκανε ο Τίτος εκεί, αλλά έχει διατυπωθεί η άποψη ότι αποστελλόταν για να ρυθμίσει εκκλησιαστικά ζητήματα και να επιδοθεί σε ιεραποστολική δραστηριότητα.
Di virðist ekki hafa haft erindi sem erfiði
Φαίνεται πως δεν ανταμείφτηκαν οι κόποι της Ντι
(Jesaja 55:6) Þessi orð eiga vel við á okkar dögum og eiga bæði erindi til Ísraels Guðs og hins vaxandi mikla múgs.
(Ησαΐας 55:6) Στη δική μας εποχή, αυτά τα λόγια είναι κατάλληλα, τόσο για τα άτομα που αποτελούν τον Ισραήλ του Θεού όσο και για το αυξανόμενο μεγάλο πλήθος.
6 Í þessu fyrsta erindi sálmsins tökum við eftir lykilorðunum lögmál, reglur, skipanir, lög, boð og dómar.
6 Στην πρώτη αυτή στροφή με τους 8 Εβραϊκούς στίχους παρατηρούμε τις βασικές λέξεις νόμος, μαρτύρια [υπενθυμίσεις, ΜΝΚ], εντολαί, διατάγματα [διατάξεις, ΜΝΚ], προστάγματα και κρίσεις της δικαιοσύνης.
Orðin í Hebreabréfinu 13:7 eiga jafnmikið erindi til okkar og til samtíðarmanna Páls: „Verið minnugir leiðtoga yðar, sem Guðs orð hafa til yðar talað. Virðið fyrir yður, hvernig ævi þeirra lauk, og líkið eftir trú þeirra.“
Τα λόγια του εδαφίου Εβραίους 13:7 εφαρμόζονται τώρα με τόση δύναμη όση και όταν τα έγραψε ο Παύλος: «Να θυμάστε εκείνους που αναλαμβάνουν την ηγεσία μεταξύ σας, οι οποίοι έχουν αναγγείλει το λόγο του Θεού σε εσάς, και καθώς συλλογίζεστε την έκβαση της διαγωγής τους, να μιμείστε την πίστη τους».
Ég á erindi inn í skķginn.
Εγώ έχω δoυλειές στο δάσoς.
Eins og fram kom í greininni á undan hvatti Páll postuli trúsystkini sín með eftirfarandi orðum: „Léttum . . . af okkur allri byrði og viðloðandi synd og þreytum þolgóð það skeið sem við eigum fram undan.“ Þessi orð eiga líka erindi til okkar. – Hebr.
Όπως αναφέρθηκε σε εκείνο το άρθρο, ο Παύλος έδωσε στους συνυπηρέτες του, μεταξύ αυτών και σε εμάς, την εξής νουθεσία: «Ας αποβάλουμε και εμείς κάθε βάρος και την αμαρτία που μας μπλέκει εύκολα και ας τρέχουμε με υπομονή τον αγώνα που έχει τεθεί μπροστά μας». —Εβρ.
Hvað sagði Páll í 1. Þessaloníkubréfi sem á sérstakt erindi til okkar?
Ποια λόγια του Παύλου προς τους Θεσσαλονικείς Χριστιανούς είναι ιδιαίτερα κατάλληλα σήμερα;
En með því að vera vingjarnlegur og skýra heiðarlega frá því í stuttu máli hvert erindi þitt er geturðu ef til vill unnið traust húsráðanda.
Εντούτοις, μπορείτε να κάνετε πολλά για να καθησυχάσετε τον οικοδεσπότη εκδηλώνοντας γνήσια φιλικότητα και δίνοντας σύντομη, ειλικρινή και αξιοπρεπή εξήγηση.
Þessi möguleiki gerir tölvunni sem mótaldið þitt er tengt við kleyft að hegða sér sem gátt. Tölvan þín mun þá senda alla pakka sem eiga ekki erindi á staðarnet hjá þér í gegnum þessa tengingu til tölvunnar sem síðan beinir þeim áfram. Flestar þjónustuveitur hafa þennan háttinn á þannig að þú ættir að velja þennan möguleika
Αυτό κάνει τον PPP peer υπολογιστή (ο υπολογιστής στον οποίο είσαστε συνδεδεμένοι με το μόντεμ σας) να ενεργήσει σαν μία πύλη. Ο υπολογιστής σας θα στέλνει όλα τα πακέτα που δεν πηγαίνουν σε ένα υπολογιστή στο εσωτερικό σας δίκτυο, σε αυτόν τον υπολογιστή ο οποίος θα δρομολογεί αυτά τα πακέτα. Αυτό είναι το προκαθορισμένο για τους περισσότερους παρόχους Ίντερνετ, οπότε καλύτερα θα ήταν να αφήσετε αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη
Er ūetta erindi?
Το έκανε τραγούδι;
Erindi nu er lokiđ.
Η αποστολή εξετελέσθη.
Á Biblían enn erindi til okkar?
Είναι η Αγία Γραφή Χρήσιμη στην Εποχή Μας;
Þetta auðveldar þér að velja úr efni sem á mest erindi til þeirra.
Αυτό θα σας βοηθήσει να διαλέξετε όσο το δυνατόν πιο αξιόλογη ύλη.
Þetta var erindi
Ηταν το άρθρο τού Καναλιού
Þótt bréfin séu aðallega skrifuð til andasmurðra fylgjenda Krists eiga þau í meginatriðum erindi til allra þjóna Guðs.
Παρότι οι επιστολές αφορούν κατά κύριο λόγο τους χρισμένους ακολούθους του Χριστού, κατ’ επέκταση αφορούν και όλους τους υπηρέτες του Θεού.
Með aðstoð Míkaels tókst englinum að ljúka því erindi sínu að færa Daníel þennan áríðandi boðskap: „Nú er ég kominn til að fræða þig á því, sem fram við þjóð þína mun koma á hinum síðustu tímum, því að enn á sýnin við þá daga.“ — Daníel 10: 12-14.
Με τη βοήθεια του Μιχαήλ, ο άγγελος μπόρεσε να εκτελέσει την αποστολή του, ερχόμενος στον Δανιήλ με το ακόλουθο εξαιρετικά επείγον άγγελμα: «Έχω έρθει για να σε κάνω να διακρίνεις τι θα συμβεί στο λαό σου στο τελικό διάστημα των ημερών, επειδή πρόκειται για όραμα που μένει για τις ημέρες που θα έρθουν».—Δανιήλ 10:12-14.
(b) Hvernig er guðræknum konum hjálp í erindi Krists til safnaðarins í Þýatíru?
(β) Τι βοηθάει τις θεοσεβείς γυναίκες να κάνουν το άγγελμα του Χριστού προς την εκκλησία των Θυατείρων;
Ūiđ hafiđ örugglega um margt ađ tala en ég á ekkert erindi hér.
Είμαι βέβαιος ότι έχετε πολλά, να συζητήσετε... αλλά δεν έχω καμία δουλειά πλέον εδώ.
Ūetta var erindi.
Ηταν το άρθρο τού Καναλιού 6.
Berđu upp erindi ūitt, McGivens.
Τι γυρεύεις εδώ;
Hið spádómlega fyrirheit í Jesaja 35:10 á erindi til þín núna.
Η προφητική υπόσχεση του εδαφίου Ησαΐας 35:10 έχει νόημα για εσάς σήμερα.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του erindi στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.