Τι σημαίνει το beint στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης beint στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του beint στο Ισλανδικό.
Η λέξη beint στο Ισλανδικό σημαίνει ζωντανά, λάιβ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης beint
ζωντανάadverb Fréttum af atburðum líðandi stundar er útvarpað og sjónvarpað beint til áheyrenda hvarvetna um heimsbyggðina. Οι ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές μεταδίδουν ζωντανά τα γεγονότα με πλήρεις λεπτομέρειες στο κοινό σε όλη τη γη. |
λάιβadverb |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Þú heyrir beint undir mig. Θα αναφέρεσαι απευθείας σ ́ εμένα. |
Jæja, ég stefni beint niður. Λοιπόν, γέρνοντας τη μύτη προς τα κάτω. |
Að sögn WHO má að stórum hluta „rekja það beint til stóraukinna sígarettureykinga á síðastliðnum 30 árum.“ Ένα μεγάλο μέρος του, αναφέρει η WHO, «οφείλεται άμεσα στην εντυπωσιακή αύξηση του καπνίσματος τα περασμένα 30 χρόνια». |
Tķk Ūađ beint fyrir framan okkur. Βούτηξε το πτώμα κάτω απ'τη μύτη μας. |
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. Ο μισθός μου κατατίθεται αυτομάτως στον τραπεζικό μου λογαριασμό, και παίρνω μόνο τα χρήματα που χρειάζομαι για τη συγκεκριμένη έξοδο. |
Jehóva mun hafa beint athygli sinni að hinum táknræna Levjatan, hinum slóttuga höggormi sem er á sveimi um mannhafið. Ο Ιεχωβά θα έχει στρέψει την προσοχή του στον συμβολικό Λευϊάθαν, το κυρτό φίδι που γλιστράει και που βρίσκεται στο μέσον της ανθρωποθάλασσας. |
Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi. Οι σοφοί σύμβουλοι «βάζουν» συχνά «αλάτι» στα λόγια τους χρησιμοποιώντας παραδείγματα, επειδή αυτά μπορούν να δώσουν έμφαση στη σοβαρότητα ενός ζητήματος ή να βοηθήσουν εκείνον που λαβαίνει τη συμβουλή να λογικευτεί και να αποκτήσει μια διαφορετική άποψη για το πρόβλημα. |
Má ekki hringja beint í Hvíta húsiđ? Μπορείς να πάρεις απευθείας το Λευκό Οίκο; |
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. Τότε ο Δαβίδ τρέχει προς τον Γολιάθ, παίρνει μια πέτρα από το σακίδιό του, τη βάζει στη σφεντόνα του και την εκτοξεύει κατευθείαν στο μέτωπο του Γολιάθ. |
Eins og var í kristnu söfnuðunum á fyrstu öld fá safnaðaröldungar nú á tímum fyrirmæli og leiðbeiningar frá hinu stjórnandi ráði, annaðhvort beint eða fyrir milligöngu fulltrúa þess, svo sem farandumsjónarmanna. Όπως συνέβαινε στις Χριστιανικές εκκλησίες του πρώτου αιώνα, έτσι και σήμερα οι πρεσβύτεροι λαμβάνουν οδηγίες και συμβουλές από το Κυβερνών Σώμα, είτε άμεσα είτε μέσω των εκπροσώπων του, όπως είναι οι περιοδεύοντες επίσκοποι. |
Athygli okkar er beint að fórnaraltari. Η προσοχή μας στρέφεται σε ένα θυσιαστήριο. |
Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur. Λέγεται ότι όταν εκκολαφθεί από μια κότα που θα διαλύσει άμεσα σε κάποια ειδοποίηση, και έτσι χάνονται, για ποτέ δεν ακούν την έκκληση της μητέρας του η οποία τους συγκεντρώνει και πάλι. |
Bastardinn var beint fyrir framan mig Τον σημάδευα, το ξέρω |
Hann horfir beint á mann ūegar mađur gengur upp ūrepin. Με κοιτούσε στα μάτια καθώς αvέβαινα εκείvα τα σκαλοπάτια. |
Oft hefði jafnvel verið fljótlegra fyrir hann að segja áheyrendum beint hvað um var að ræða. Πολλές φορές το έκανε αυτό ακόμη και όταν θα ήταν λιγότερο χρονοβόρο να πει απλώς στους ακροατές του το συγκεκριμένο σημείο. |
Til hverra var skilaboðunum sjö í raun beint og hvað sannar að svo er? Σε ποιους απευθύνονταν στην πραγματικότητα τα εφτά αγγέλματα, και τι το αποδεικνύει αυτό; |
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ 16:19) Δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή στη συγκρότηση της κυβέρνησης που θα κυβερνούσε το ανθρώπινο γένος 1.000 χρόνια, και σχεδόν όλες οι θεόπνευστες επιστολές που υπάρχουν στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές απευθύνονται πρωταρχικά σε αυτή την ομάδα των κληρονόμων της Βασιλείας—στους «αγίους», στους ‘μετόχους της ουράνιας κλήσης’. |
Þá horfði hann beint í augun á mér og sagði: „Satan segir það sama um þig!“ Έπειτα, κοιτώντας με κατάματα, είπε: «Ο Σατανάς το λέει αυτό και για εσένα!» |
(Matteus 6: 24; 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10) Ef stuðningsstaurarnir eru ekki beinir, hvernig getur trjáplantan þá vaxið beint? (Ματθαίος 6:24· 1 Τιμόθεο 6:9, 10) Πράγματι, αν τα στηρίγματα δεν είναι ευθεία, πώς μπορεί το δενδρύλλιο να μεγαλώσει ίσιο; |
Tvaer MlG-vélar beint framundan. Έχω δυο Μιγκ ευθεία μπροστά μου. |
Í eigin persķnu, beint, í gegnum gervihnött. Αυτοπροσώπως, ζωντανά, μέσω δορυφόρου. |
Það er beint samband milli þess að boða fagnaðarerindið um ríkið og sigra hið illa og frumkvöðul þess. Η ολοκληρωτική νίκη επί του κακού συνδέεται άμεσα με το κήρυγμα του αγγέλματος της Βασιλείας. |
Hver og einn getur lagt framlag sitt í þessa bauka eða sent það beint til einhvers af þeim lögaðilum sem Vottar Jehóva starfrækja. Τα άτομα μπορούν να ρίξουν τις συνεισφορές τους στα κουτιά ή να τις στείλουν κατευθείαν σε ένα από τα νομικά πρόσωπα που χρησιμοποιούν οι Μάρτυρες του Ιεχωβά. |
Biblían segir beint út að Guð sé lofaður „frá eilífð til eilífðar.“ Μάλιστα, η Αγία Γραφή αναφέρει ότι ο Θεός αινείται «απ’ αιώνος και έως αιώνος». |
Á 14. öld gáfu fræðimenn gyðinga út nokkrar spænskar þýðingar af Hebresku ritningunum sem þeir þýddu beint úr hebresku. Από το 14ο αιώνα και έπειτα, Ιουδαίοι λόγιοι εκπόνησαν αρκετές ισπανικές μεταφράσεις των Εβραϊκών Γραφών απευθείας από την εβραϊκή. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του beint στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.