Was bedeutet Шерлок Холмс in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Шерлок Холмс in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Шерлок Холмс in Russisch.
Das Wort Шерлок Холмс in Russisch bedeutet Sherlock Holmes. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Шерлок Холмс
Sherlock Holmes
Шерлок Холмс сел и зажёг трубку. Sherlock Holmes setzte sich und zündete sich die Pfeife an. |
Weitere Beispiele anzeigen
Не нужно было обладать проницательностью Шерлока Холмса, чтобы догадаться, что Кэмпбелл — борец Man brauchte nicht Sherlock Holmes zu sein, um daraus zu schließen, daß Campbell von Beruf Ringkämpfer war. |
Он и понятия не имел, что британский Шерлок Холмс был американским Пеллинором Уортропом. Er hatte keine Ahnung gehabt, dass Großbritanniens Sherlock Holmes Amerikas Pellinore Warthrop war. |
Ты – не Шерлок Холмс в викторианской Англии, парень. Du bist nicht Sherlock Holmes im viktorianischen England, mein Freund! |
— воскликнул он, хватая Шерлока Холмса за плечи и нетерпеливо заглядывая ему в лицо rief er, packte Sherlock Holmes an den Schultern und sah ihm erwartungsvoll ins Gesicht. |
В его любимых мечтах он был доктором Ватсоном, а она — Шерлоком Холмсом. In seiner Fantasie spielte er den Watson, und sie war Sherlock Holmes. |
Не ждите, что с Шерлоком Холмсом возможны отношения как с другими людьми. Sie können von Sherlock Holmes nicht erwarten, dass er Ihnen so begegnet wie andere es tun. |
К тому же врач, работающий для твоего ведомства, отнюдь не Шерлок Холмс. — Так все-таки это возможно? Und euer Mediziner ist nicht gerade ein Sherlock Holmes, glaube ich.« »Das wäre also möglich? |
Задачка хороша для мистера Шерлока Холмса. So ein Rätsel ist was für Mister Sherlock Holmes. |
Неправомерное использование имени и личности Шерлока Холмса. Den Missbrauch des Namens und der Person von Sherlock Holmes. |
Мы с Шерлоком Холмсом посмотрели друг на друга и одновременно разразились неудержимым смехом. Wir beide, Sherlock Holmes und ich, schauten einander verdutzt an und mußten dann beide ganz fürchterlich lachen. |
Фотография была Ирен Адлер себя в вечернем платье, письмо было надписывали на " Шерлока Холмса, эсквайр. Das Foto wurde von Irene Adler selbst im Abendkleid, war der Brief überschrieben zu " Sherlock Holmes, Esq. |
Начиная с «Шерлок Холмс и секретное оружие», и все остальные фильмы ставил режиссёр Рой Уильям Нил. Beginnend mit dem zweiten Universal-Film Sherlock Holmes and the Secret Weapon führte bis zum Ende der Serie der Horrorfilm-Spezialist Roy William Neill die Regie. |
" Г- н Шерлок Холмс, я верю? " Сказала она. " Mr. Sherlock Holmes, glaube ich? " Sagte sie. |
Подходя к «дому Шерлока Холмса», Джонатан замедлил шаг, хотя и знал, что опаздывал намного больше, чем обычно. Als er sich dem Sherlock-Holmes-Haus näherte, ging er langsamer, obwohl er spät dran war. |
Я кажусь себе чуть ли не Шерлоком Холмсом. Ich fühle mich wie Sherlock Holmes. |
Что, великий Шерлок Холмс не смог взломать шифр? Was, der große Sherlock Holmes konnte es nicht knacken? |
В общем он был похож не столько на Льва Абалкина, сколько на Шерлока Холмса. Er ähnelte weniger Lew Abalkin als vielmehr Sherlock Holmes. |
Шерлок Холмс находит убийцу. Holmes findet den echten Mörder. |
И да, меня зовут Шерлок Холмс и я - наркоман. Nochmals, mein Name ist Sherlock, und ich bin süchtig. |
Потому что ты великий Шерлок Холмс, умный детектив в смешной шляпе? Weil du der große Sherlock Holmes bist? Der clevere Detektiv mit der Mütze? |
Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы заподозрить неладное. Man brauchte kein Sherlock Holmes zu sein, um zu merken, dass da etwas nicht stimmte. |
— Нет, не могло, Шерлок Холмс. «Nein, kann es nicht, Sherlock Holmes.« |
Я не Шерлок Холмс, но не нужно быть гением, чтобы понять, что все это связано. Ich war zwar kein Sherlock Holmes, aber man musste auch kein Genie sein, um da eine Verbindung zu erkennen. |
Помнишь Шерлока Холмса и глубину, на которую масло погрузилось в петрушку — то есть наоборот, конечно? Erinnere dich an Sherlock Holmes und wie tief die Butter in die Petersilie eingesunken war – oder vielmehr umgekehrt. |
Ты в нашей семье известный поклонник Шерлока Холмса и найдешь, что с ней делать. Du bist der Sherlock-Holmes-Spezialist in der Familie und weißt sicher den besten Weg. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Шерлок Холмс in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.