Was bedeutet pungente in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pungente in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pungente in Italienisch.

Das Wort pungente in Italienisch bedeutet verletzend, bissig, stark, stechend, bitterkalt, eiskalt, streng, böse, stechend, scharf, bissig, clever, scharf, beißend, stechend, frisch, trocken, deutlich, klar, verletzend, scharf, zapfig, nach Ingwer schmecken, würzig, stark, provozierend, vernichtend, scharf, ätzend, beißend, stechend, trocken, scharf, beißend, scharf, stechen, pieken, pieksen, eine Nadel durch stechen, piken, piksen, piksen, jemanden stechen, zerstechen, durch weh tun, anpiksen, bitterkalt, Stechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pungente

verletzend

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I suoi commenti pungenti fecero presto piangere la cameriera.

bissig

aggettivo (freddo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il freddo pungente si infilò dentro i nostri cappotti pesanti e ci gelò.

stark

aggettivo (vento, temperatura)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era un vento pungente che soffiava da nord.
Es war ein starker Wind, der von Norden kam.

stechend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non mangerei mai una cosa con un odore così pungente.
Ich würde nichts essen, das so stechend riecht.

bitterkalt

aggettivo (figurato: gelido)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eiskalt

(freddo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

streng

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il comico è conosciuto per il suo umorismo pungente.

böse

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il critico è conosciuto per le sue opinioni decise e i suoi commenti sono spesso pungenti.

stechend

aggettivo (freddo) (übertragen)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Il freddo pungente in Siberia rende difficile la vita quotidiana.

scharf

(gusto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non mi piacciono i formaggi dal sapore forte.

bissig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era una recensione cattiva e piena di insulti taglienti.
Es war eine üble Kritik, voll von bissigen Beleidigungen.

clever

aggettivo (figurato) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'umorismo pungente di questo comico non piace a tutti.

scharf

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Uno trovava il suo umorismo acido molto divertente, purché non stesse parlando di lui.
Ihr scharfer Verstand war sehr witzig, wenn sie nicht über dich sprach.

beißend, stechend

aggettivo invariabile (vento)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

frisch

aggettivo invariabile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il vento era pungente e Miles era contento di aver preso la giacca.

trocken

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

deutlich, klar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dall'appartamento accanto si sentiva il suono di voci taglienti.
Aus der Nachbarwohnung konnten deutliche (klare) Stimmen gehört werden.

verletzend

(critica, commento) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I giornali di oggi sono pieni di critiche feroci al mio libro.

scharf

(Geschmack)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zapfig

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nach Ingwer schmecken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

würzig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dave preparò un curry piccante per i suoi ospiti.
Dave kochte ein pikantes Currygericht für seine Gäste.

stark

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa pietanza ha un odore forte.
Das Essen hatte einen starken Geruch.

provozierend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il film è un raffigurazione provocatoria della violenza domestica.
Der Film ist eine provozierende Darstellung von häuslicher Gewalt.

vernichtend

aggettivo (testi, discorsi: critico) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Con un feroce attacco disse che quelle misure avrebbero portato alla rovina economica.

scharf

(critico) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ätzend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

beißend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

stechend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho un dolore acuto alla schiena.
Ich habe einen stechenden Schmerzen im Rücken.

trocken

aggettivo (Humor)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non tutti capiscono il suo umorismo caustico.
Nicht jeder versteht seinen trockenen Humor.

scharf

aggettivo (potenzialmente pericoloso) (Zunge)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aveva una lingua molto affilata.

beißend

(figurato) (übertragen)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Tutti a tavola rimasero colpiti dall'umorismo pungente del padrone di casa.

scharf

(gusto, sapore)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stechen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Non toccare quella pianta, punge.
Fass diese Pflanze nicht an, sie sticht.

pieken, pieksen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ahi! Queste spine pungono!

eine Nadel durch stechen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

piken, piksen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La spilla ha punto il dito di Marta.
Die Nadel pikte (Or: pikste) Marthas Finger.

piksen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden stechen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La vespa punse Maggie sul piede.
Die Wespe stach Maggie in den Fuß.

zerstechen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare.
Emily nahm eine Nadel und stach in den Ballon, dem darauf hin die Luft entwich.

durch weh tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Durch die kalte Luft tat der Frau das Gesicht weh.

anpiksen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.

bitterkalt

sostantivo maschile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nonostante la stagione, di notte fa ancora un freddo pungente.

Stechen

sostantivo femminile (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
D'inverno si sente davvero la morsa pungente del vento.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pungente in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.