Was bedeutet прекрасно in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes прекрасно in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von прекрасно in Russisch.

Das Wort прекрасно in Russisch bedeutet herrlich, schön, vortrefflich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes прекрасно

herrlich

adverb

Холодно и сухо, яркое солнце, прекрасная зимняя погода!
Kalt und trocken, herrlicher Sonnenschein, ein schönes Winterwetter!

schön

adverb

Том никогда раньше не видел такого прекрасного сада.
Tom hatte noch nie zuvor so einen schönen Garten gesehen.

vortrefflich

adverb

И какие прекрасные плоды у нас есть в духовном раю!
Welch vortreffliche Früchte es doch im geistigen Paradies gibt!

Weitere Beispiele anzeigen

Прекрасно, Уолкер.
Gute Arbeit, Walker.
Такой климат, должно быть, очень полезен, и я не сомневаюсь, что буду прекрасно себя чувствовать в этой части Америки!
Im Gegentheil, dieses Klima muß recht gesund sein, und ich hoffe, mich an diesem Ende von Amerika sehr wohl zu befinden.
Мистер Винсент, я прекрасно понимаю, что вы хотите услышать о Джоне, а не обо мне.
Mr Vincent, mir ist völlig klar, dass sie etwas über John erfahren möchten, nicht über mich.
В один прекрасный день случаю было угодно — от чего только не зависят порой людские судьбы и даже судьбы держав!
Eines Tages wollte der Zufall – wovon hängt oft das Schicksal der Menschen, selbst der gekrönten Häupter ab!
Я увидела Тревора – несмотря на мои мятые вещи и усталый взгляд, он сказал, что я прекрасно выгляжу.
Ich begegnete Trevor, und er meinte, ich sähe wunderbar aus, trotz zerknitterter Kleidung und Augenringen.
Итак, мы были приняты и в одно прекрасное утро явились на лекцию по ориентации.
Nachdem wir aufgenommen waren, meldeten wir uns eines Morgens zu unserem Orientierungsvortrag.
Он прекрасно говорил по-английски - потому, верно, и был назначен к Эрасту Петровичу в сопровождение.
Er sprach ausgezeichnet Englisch und war wohl deshalb zu Fandorins Begleiter bestimmt worden.
Да, прекрасная любовь, которая осталась жива после целых двадцати лет молчания.
DIE MUTTER Ja, eine schöne Liebe, die zwanzig Jahre Schweigen übersteht.
– Я прекрасно знаю, как сильно ты любишь пушки, спасибо тебе большое.
Nur zu deiner Information.« »Ich weiß sehr gut, wie gern du Knarren hast, herzlichen Dank.
Кроме того, бригады из добровольцев под руководством регионального строительного комитета с готовностью вкладывают свои силы, время и опыт в строительство прекрасных залов для поклонения.
Weiter setzen freiwillige Helfer bereitwillig ihre Zeit, ihre Kraft und ihre Fachkenntnisse ein, um schöne Zusammenkunftsstätten für die gemeinsame Anbetung zu errichten.
В один прекрасный день, проходя по коридору обители, она начала разговаривать с Иисусом.
Eines schönen Tages, als sie durch einen Flur ging, begann sie mit Jesus zu sprechen.
Урбан: Мы понимаем ход ваших мыслей, но так не бывает, и вы тоже прекрасно это знаете.
US: Wir verstehen, wie Sie denken, aber so funktioniert das nicht, das wissen Sie selbst.
Моя сестра, Нэнси Шиндлер, сшила прекрасное одеяло в честь Пакстона.
Meine Schwester Nancy Schindler hat einen wunderschönen Wandbehang zur Erinnerung an Paxton gequiltet.
Спасибо за прекрасную тему, предложенную в Лиахоне за октябрь 2007 года, – о семейно-исторической работе и посещении храма.
Ich möchte Ihnen für den ausgezeichneten Artikel über Genealogie und Tempelbesuch in der Oktober-Ausgabe 2007 des Liahonas danken.
Любящей дочке нельзя заскочить без звонка, чтобы оторваться с ее прекрасной мамой?
Darf eine Tochter nicht einfach vorbeikommen, um mit ihrer hübschen Mutter zu trinken?
Старая госпожа бывает иногда очень груба относительно меня и моих прекрасных пилюль.
Die alte Dame ist manchmal sehr grob zu mir und meinen wunderschönen Pillen.« »Allah sei uns gnädig!
Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ.
Das Leben ist wunderbar, selbst in den schweren Zeiten, und überall entlang des Wegs warten Glück, Freude und Frieden, die uns in unbegrenztem Maße zuteilwerden, wenn unsere Reise abgeschlossen ist.
Какой прекрасный пример того, как должен относиться к призванию каждый из нас!
Welch ein großartiges Beispiel für uns, wie wir eine Berufung annehmen sollen.
Ты подашь его на своем прекрасном фарфоре, и все будет отлично.
Du servierst ihn auf deinem guten Porzellan, und dann ist alles bestens.
И я, и Анна, и Джордж прекрасно знали – дядюшка никогда не проронит и слова попусту.
Genau wie Anne und George wußte ich sehr wohl, daß mein Onkel nie etwas zufällig tat.
Я начал писать, вложил в это всю свою душу, и получилось прекрасно.
Ich fing an zu schreiben und schreiben und das Herz ging mir auf und es war toll.
– Мне не нужны чужие глаза, когда я прекрасно вижу своими собственными.
« »Wozu brauche ich die Augen eines anderen Mannes, wenn ich selbst gut genug sehen kann.
Карла показала мне сегодня помещение на Мейн стрит, которое прекрасно подойдёт для моего галереи.
Carla hat mir heute eine Immobilie für meine Galerie gezeigt.
Поселить их на Даре – это, конечно, прекрасно, но сейчас уже слишком поздно для посевов.
Sie in der Schenkung anzusiedeln ist gut und schön, aber es ist zu spät, um noch etwas anzupflanzen.
Оба подхода прекрасно сосуществуют в нормальной жизни. Но когда мы выделяем одну из перспектив над другой, возникают моральные последствия.
Beide Haltungen existieren im normalen Alltag recht gut nebeneinander, doch wenn wir eine Perspektive stärker betonen als die andere, ergeben sich moralische Konsequenzen.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von прекрасно in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.