Was bedeutet mặt nạ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes mặt nạ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mặt nạ in Vietnamesisch.
Das Wort mặt nạ in Vietnamesisch bedeutet Maske, Maske. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes mặt nạ
Maskenoun Vì qua mặt nạ của bạn, họ vứt bỏ mặt nạ của họ. Denn durch deine Maske lassen sie ihre eigene fallen. |
Maskenoun Mặt nạ cũng là thứ hữu dụng cho kẻ giết nguời hàng loạt. Masken sind auch nützlich für Serienmörder. |
Weitere Beispiele anzeigen
Một đàn ông và một phụ nữ đeo mặt nạ. Die Insassen des Trucks sind geflohen, ein Mann und eine Frau in Skimasken. |
Rồi bạn sẽ mua - nó được gọi là mặt nạ N95. Am Ende kaufen Sie eine – sie heisst N95 Maske. |
Anh ấy tống giam nửa số tội phạm của thành phố mà không cần phải đeo mặt nạ. Er hat die Hälfte aller Verbrecher von Gotham ins Gefängnis gesteckt ohne eine Maske zu tragen. |
Cởi mặt nạ ra xem. Zeig mir dein Gesicht. |
Thì ra cậu là gã đeo mặt nạ. Du warst das also immer hinter der Maske. |
Không có mặt nạ, chúng ta sẽ chết trong vài giờ tới. Ohne Maske sind wir in wenigen Stunden tot. |
Khuôn mặt trông giống và có cảm giác như một chiếc mặt nạ. Mein Gesicht sah aus wie eine Maske und fühlte sich auch so an. |
Và việc buồn chán chỉ là mặt nạ thôi. Und Langweile ist nur eine Maske. |
Tôi sợ phải đi ra ngoài khi mà tên điên đeo mặt nạ đang chạy ngoài đó. Ich traue mich nirgendwohin, solange der maskierte Psychopath frei rumläuft. |
Có cả đá quí, mặt nạ vàng đính lông trắng, đỏ và cả những pho tượng cẩn ngọc. Es waren auch Edelsteine, mit weißen und roten Federn verzierte Goldmasken und Götzenbilder mit Brillanten darin. |
Hay chỉ kết thúc thứ đã bắt đầu từ lần đầu tiên tôi đeo mặt nạ? Oder hatten wir etwas beendet, was begann, als wir unsere Masken anzogen? |
Chủ sở hữu của mặt nạ muốn ở lại trụ để giữ mọi người không chạm vào. Der Besitzer der Maske besteht auf einer Absperrung... um die Besucher zurückzuhalten. |
Phải lấy cái mặt nạ kia! Holt die Maske. |
Em nói một tên bị rớt mặt nạ. Du sagtest, eine ihrer Masken fiel runter. |
Hắn định lột mặt nạ mình? Will er mich loswerden? |
Viện Y khoa đã tìm cách giải đáp bài toán mặt nạ. Das medizinische Institut hat versucht, die Maskenfrage zu klären. |
Cyrus Gold, những người đàn ông trong mặt nạ đầu lâu, tất cả đều là do anh. Cyrus Gold, der Mann in der Totenkopf-Maske, das warst alles du. |
Họ không biết khi tôi không đeo mặt nạ. Sie erkannten mich nicht ohne Maske. |
Đây là chiếc mặt nạ mà bạn của anh muốn tôi đeo. Die Maske, die ich für deinen Kumpel tragen sollte. |
Tại đeo mặt nạ nhựa nên giọng hắn nghe hơi nghẹt. Klang dumpf durch die Maske. |
Ý anh là cái mặt nạ này? Du meinst die Maske? |
Tôi được sự giúp đỡ từ một cô gái đeo mặt nạ tóc vàng trong bộ đồ đen. Ich hatte Hilfe von einer maskierten blonden Frau in schwarz. |
Tháo mặt nạ của họ ra. Nehmt ihnen die Masken ab. |
Nếu điều này xảy ra, hãy vươn người lên và kéo mặt nạ về phía quý vị. Ziehen Sie in einem solchen Fall die Maske zu sich heran. |
Không chỉ người quay phim và người đeo mặt nạ. Nicht nur der Kameramann und der Mann in der Maske. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mặt nạ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.