Was bedeutet кто рано встаёт, тому Бог подаёт in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes кто рано встаёт, тому Бог подаёт in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von кто рано встаёт, тому Бог подаёт in Russisch.

Das Wort кто рано встаёт, тому Бог подаёт in Russisch bedeutet Morgenstund hat Gold im Mund, der frühe Vogel fängt den Wurm, Morgenstund hat Gold im Mund, Morgenstund hat Gold im Mund, der frühe Vogel fängt den Wurm, der frühe Vogel fängt den Wurm. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes кто рано встаёт, тому Бог подаёт

Morgenstund hat Gold im Mund

der frühe Vogel fängt den Wurm

Morgenstund hat Gold im Mund

Morgenstund hat Gold im Mund

der frühe Vogel fängt den Wurm

der frühe Vogel fängt den Wurm

Weitere Beispiele anzeigen

Кто рано встает, тому Бог подает.
" Der frühe Vogel fängt den Wurm. "
Кто рано встает, тому бог подает.
Der frühe Vogel fängt den Wurm.
" Кто рано встает, тому бог подает ".
" Steter Tropfen höhlt den bekackten Stein. "
Женщина рухнула в холодную бездну, ее крики долго не прекращались. 12 «Кто рано встает, тому Бог подает
Sie stürzte in die kalte Tiefe, und ihr Schrei nahm kein Ende. 12 »Der frühe Vogel fängt den Wurm!
Детка, говорится " кто рано встаёт, тому бог подаёт ", а не " забивает ".
Es heißt " Wer zuerst kommt, mahlt zuerst ", nicht " kifft zuerst ".
В итальянской это — «Il mattino ha l' oro in bocca» («Кто рано встаёт, тому Бог подаёт»), в немецкой — «Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf Morgen» («Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня»), в испанской — «No por mucho madrugar amanece mas temprano» («От того, что встанешь ни свет ни заря, рассвет не наступит раньше»), во французской — «Un 'Tiens' vaut mieux que deux 'Tu l’auras'» («Лучше синица в руках, чем журавль в небе»).
Diese Szene wurde von Kubrick mehrsprachig gedreht, nämlich zusätzlich auf deutsch, „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen“, auf italienisch (Il mattino ha l’oro in bocca, „Morgenstund hat Gold im Mund“), französisch (Un «Tiens» vaut mieux que deux «Tu l’auras», sinngemäß „Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach“) und spanisch (No por mucho madrugar amanece más temprano, „Auch wenn man früher aufsteht, wird die Sonne nicht früher aufgehen“).

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von кто рано встаёт, тому Бог подаёт in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.