Was bedeutet cukai in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cukai in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cukai in Indonesisch.

Das Wort cukai in Indonesisch bedeutet Steuer, Verbrauchsteuer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cukai

Steuer

noun

Verbrauchsteuer

(eine Steuer, die den Verbrauch bestimmter Waren belastet)

Weitere Beispiele anzeigen

Orang Farisi itu berdiri dan berdoa dalam hatinya begini: Ya Allah, aku mengucap syukur kepada-Mu, karena aku tidak sama seperti semua orang lain, bukan perampok, bukan orang lalim, bukan pezina dan bukan juga seperti pemungut cukai ini.
Der Pharisäer stellte sich hin und sprach leise dieses Gebet: Gott, ich danke dir, dass ich nicht wie die anderen Menschen bin, die Räuber, Betrüger, Ehebrecher oder auch wie dieser Zöllner dort.
Akan tetapi, pada tahun 2001, Departemen Bea Cukai telah menghentikan penyitaan lektur Saksi-Saksi Yehuwa.
Im Jahr 2001 beschlagnahmte die Zollbehörde die Literatur der Zeugen Jehovas jedoch nicht mehr.
Juga dalam menandaskan kerendahan hati, dan yang unik berkenaan Injil Lukas, ialah perumpamaan Yesus mengenai seorang pemungut cukai dan seorang Farisi yang berdoa di bait.
Nachdruck auf die Demut legt ebenfalls das nur im Lukasevangelium zu findende Gleichnis Jesu von dem Steuereinnehmer und dem Pharisäer, die im Tempel beteten.
Cara ini ke Bea Cukai akan menjadi trik, saya berpikir, berikutnya.
Sie durch den Zoll zu bekommen, wird schwierig.
Para pejabat di Panama dan Kosta Rika membebaskan mereka dari tuntutan bea cukai sewaktu mengizinkan truk itu melewati perbatasan mereka.
Sowohl in Panama als auch in Costa Rica ließ man ihn ohne die üblichen Zollbestimmungen die Grenze passieren.
Bukankah pemungut cukai juga berbuat demikian?’
Tun das nicht auch die Zöllner?‘
Pada masa itu orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat tidak bergaul dengan kaum yang dianggap sebagai orang-orang berdosa seperti pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal.
Unter ihnen waren keineswegs nur Männer, sondern auch Frauen wie Kiepenlisettken aus Schalksmühle.
Pemungut Cukai
Zöllner
Bea Cukai menemukan jejak di kontainer yang tiba dari Asia kemarin.
Der Zoll hat Spuren in einem Container gefunden, der gestern aus Malaysia gekommen ist.
Para pejabat bea cukai, para inspektur, para likuidator pajak, dan para pengaudit, semuanya menyatakan keberatan.
Zollbeamte, Inspektoren, Steuerabwickler und Wirtschaftsprüfer, sie alle brachten ihre Einwände vor.
Di pos pemeriksaan bea cukai di Brest, hanya Saksi-Saksi Yehuwa yang diizinkan lewat.
An der Grenze in Brest wurden einzig und allein Zeugen Jehovas durchgelassen!
(Matius 1:1) Apakah ayat ini merupakan pernyataan tak berdasar dari Matius, seorang Yahudi mantan pemungut cukai yang adalah murid langsung Yesus dan penulis biografinya?
Stellte Matthäus, ein ehemaliger jüdischer Steuereinnehmer und Jünger Jesu, der dessen Lebensbericht niederschrieb, hiermit eine leere Behauptung auf?
Ketika pemungut cukai Lewi (Matius) menjadi pengikutnya, Yesus berkata kepada para ahli Taurat: ”Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, melainkan orang berdosa.”
Als Levi (Matthäus), ein Steuereinnehmer, sein Jünger wird, sagt Jesus zu den Schriftgelehrten: „Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.“
Tetapi, perusahaan itu menawarkan untuk mengirim dua faktur, yang satu menunjukkan harga yang sebenarnya, dan yang lainnya harga yang dibuat rendah yang dapat mereka tunjukkan kepada petugas bea cukai dan dengan demikian membayar cukai lebih rendah.
Aber die Firma bot ihnen an, zwei Rechnungen zu schicken, eine mit dem tatsächlichen Preis und die andere Rechnung mit einem herabgesetzten Preis, die sie beim Zollamt vorlegen könnten, damit sie weniger Zoll zu bezahlen brauchten.
Oh kau tahu, Bea Cukai!
Sie wissen ja, der Zoll.
Mintalah seorang siswa untuk membacakan Markus 2:16 dengan lantang, dan mintalah anggota kelas untuk mencari bagaimana para ahli Taurat dan orang Farisi bereaksi ketika mereka melihat Juruselamat makan bersama pemungut cukai.
Bitten Sie einen Schüler, Markus 2:16 vorzulesen. Die übrigen Schüler sollen darauf achten, wie die Schriftgelehrten und Pharisäer reagieren, als sie sehen, dass Jesus mit den Zöllnern bei Tisch sitzt.
Salah satu adalah seorang Farisi yang sangat dihormati, dan yang lain seorang pemungut cukai yang dibenci.
Der eine war ein hochgeschätzter Pharisäer, der andere ein verachteter Steuereinnehmer.
4 Lukas 15:1 berbunyi, ”Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.”
4 In Lukas 15:1 heißt es: „Alle Steuereinnehmer und die Sünder kamen nun fortwährend in seine Nähe, um ihn zu hören.“
5 Ketika Yesus mengucapkan kata-kata tersebut, ia tidak berusaha agar disenangi oleh para pemungut cukai dari Kekaisaran Roma dan pedosa-pedosa lain.
5 Jesus wollte mit diesen Worten nicht etwa um die Gunst der Steuereinnehmer des Römischen Reiches oder anderer Sünder werben.
Pernah para pejabat bea cukai berujar, ”Lihatlah truk yang bersih dan para sopir yang necis ini, sama seperti di foto-foto dalam publikasi mereka.”
Schon wiederholt haben Zollbeamte gesagt: „Schaut euch diese sauberen Lastwagen und die gut gekleideten Fahrer an — genau wie auf den Fotos in ihren Zeitschriften!“
Dia melewati bea cukai beberapa jam yang lalu.
Er ist vor einigen Stunden durch den Zoll.
Simon dan saudaranya, Andreas, sedang menebarkan jala di danau; Yakobus dan Yohanes, para putra Zebedeus, sedang membereskan jala mereka; Filipus dan Bartolomeus; Matius, seorang pemungut cukai; Tomas, Yakobus anak Alfeus, Simon orang Zelot, Yudas saudara Yakobus, serta Yudas Iskariot—mereka membentuk Kuorum Dua Belas.4
Simon und sein Bruder Andreas warfen gerade ihr Netz in den See; Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, richteten ihre Netze her; Philippus und Bartholomäus; Matthäus, ein Zöllner; Thomas, Jakobus, der Sohn des Alphäus, Simon Kananäus, Judas, der Sohn des Jakobus, und Judas Iskariot – sie waren das Kollegium der Zwölf.4
Saudara akan menangkap lebih banyak lalat dengan madu daripada dengan cuka.
Fliegen fängt man mit Honig, nicht mit Essig.
Saya memberitahukan barang bawaan saya kepada Bea dan Cukai.
Ich habe mein Gepäck zur Zollkontrolle gebracht.
Maka Yesus menerangkan, ”Aku berkata kepadamu, sesungguhnya pemungut-pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal akan mendahului kamu masuk ke dalam Kerajaan Allah.”
Darauf erklärt Jesus: „Wahrlich, ich sage euch, daß die Steuereinnehmer und die Huren vor euch in das Königreich Gottes eingehen.“

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cukai in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.