Was bedeutet cotta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cotta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cotta in Italienisch.

Das Wort cotta in Italienisch bedeutet Chorhemd, Verliebtheit, Schwärmerei, jemanden ins Herz schließen, Schwärmerei, gekocht, echt fertig, verknallt, eingenommen, besoffen, sehr müde, mein Kopf raucht, vernarrt, verknallt, durch, im Arsch, fertig sein, durch sein, etwas brennen, köcheln, brennen, heiß sein, kochen, etwas härten, etwas in einem Kessel kochen, Kettenhemd, gebrannt, gepanzert, Kompott, Spieß, Jugendliebe, gebackene Kartoffel, Kettenhemd, in jemanden verknallt sein, sich in jemanden verguckt haben, -hemd. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cotta

Chorhemd

sostantivo femminile (finimenti ecclesiastici)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verliebtheit

sostantivo femminile (colloquiale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tra gli adolescenti sono comuni le cotte.
Verliebtheiten kommen bei Jugendlichen oft vor.

Schwärmerei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemanden ins Herz schließen

sostantivo femminile (colloquiale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si è presa una cotta per lui al primo incontro.
Sie schloss ihn beim ersten Treffen ins Herz.

Schwärmerei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'infatuazione di Karen per il barista è stata probabilmente causata dell'alcol e non perché le piacesse davvero.

gekocht

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'ente benefico fornisce cibi cotti agli anziani.

echt fertig

(figurato: stanco) (informell)

verknallt

aggettivo (colloquiale: innamorato) (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eingenommen

(formale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

besoffen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tina è ubriaca, ha bevuto decisamente troppo.

sehr müde

aggettivo (informale: sfinito) (ugs)

mein Kopf raucht

aggettivo (figurato: stanco) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sarah era del tutto cotta dopo gli esami finali.

vernarrt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato.

verknallt

aggettivo (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

durch

(cibi)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Spegni il fornello: le bistecche sono pronte.
Mach den Herd aus; die Steaks sind durch.

im Arsch

(Slang, vulgär)

fertig sein, durch sein

(umgangssprachlich)

Sono distrutto, andiamo a casa.
Ich bin fertig (or: durch). Lass uns nach Hause gehen.

etwas brennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le ceramiche vengono cotte in fornace.
Tonwaren werden in einem Brennofen gebrannt.

köcheln

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lasciate la pentola sul fuoco a fiamma bassa e lasciate cuocere.

brennen

verbo transitivo o transitivo pronominale (infornare la ceramica) (Töpferei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La ceramista cuoce la ceramica in un forno.

heiß sein

verbo intransitivo (figurato, informale: avere caldo)

Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia.

kochen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cucinate il pesce per quindici minuti.
Kochen Sie den Fisch für 15 Minuten.

etwas härten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà.
Die Auffahrt ist jetzt matschig, aber die Sonne wird sie bald härten.

etwas in einem Kessel kochen

verbo transitivo o transitivo pronominale (in recipienti di ceramica)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tom ha stufato un po' della selvaggina cacciata la scorsa settimana e ne ha fatto una minestra.

Kettenhemd

(storico, letterario)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

gebrannt

locuzione aggettivale (ceramica)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La ceramica cotta nella fornace dura più rispetto a quella che non viene cotta.
Gebrannte Keramik hält länger als ungebrannte.

gepanzert

locuzione aggettivale (di armatura)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kompott

sostantivo femminile (dolce)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il tavolo era apparecchiato per una deliziosa colazione con cialde belghe e composta calda di frutta.

Spieß

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Jugendliebe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gebackene Kartoffel

sostantivo femminile

Le patate cotte con la buccia si possono condire in tanti modi, io però consiglio formaggio e funghi.

Kettenhemd

sostantivo femminile (storico: sotto all'armatura)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

in jemanden verknallt sein, sich in jemanden verguckt haben

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wendy aveva una cotta per un ragazzo della sua classe.

-hemd

sostantivo femminile

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Una freccia proveniente da una balestra perforò la cotta di maglia del soldato.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cotta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.