Was bedeutet avvolto in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes avvolto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von avvolto in Italienisch.
Das Wort avvolto in Italienisch bedeutet einwickeln, einwickeln, einhüllen, aufwickeln, einwickeln, umgeben, ew/jmdn in einhüllen, umgeben, verdecken, einschließen, binden, in stecken, einwickeln, verhüllen, aufwickeln, bekränzen, Drehung, um binden, umgeben, drehen, etwas verpacken, umwickeln, schlingen, betten, aufrollen, verdrehen, aufgewickelt, gewickelt, verpackt, verflochten, in etwas eingewickelt sein, in eingewickelt, inneinandergewunden, Käseleinen, etwas um etwas wickeln, bündeln, /jmdn in einwickeln, in einpacken, /jmdn in einschließen, wickeln, in verbergen, verschleiern, in einwickeln, mit verbergen, verschleiern, /jmdn mit umhüllen, jmdn in einwickeln, aufwickeln, etwas mit einem Glorienschein umgeben, etwas mit etwas schmücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes avvolto
einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La caviglia del paziente era fasciata stretta per impedirne il movimento. |
einwickeln, einhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho dovuto avvolgere il filo dell'aquilone dopo che avevamo finito di giocarci. Ich musste das Kite-Seil aufwickeln, nachdem wir damit gespielt hatten. |
einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La madre ha avvolto il bimbo nelle lenzuola. Die Mutter wickelte ihr Kind in Decken ein. |
umgebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La nebbia avvolse il gruppo di viaggiatori. |
ew/jmdn in einhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (oggetto) Il gruppo scomparì dalla vista quando la nebbia della sera li avvolse. |
umgeben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il fumo nero proveniente dall'edificio in fiamme avvolgeva la piazza vicina. |
verdecken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
einschließenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
bindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Avvolgete i rami tra loro per formare una corona. Binde die Äste zu einem Kranz zusammen. |
in steckenverbo transitivo o transitivo pronominale |
einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Alan impacchettò gli avanzi e li mise in frigorifero. Alan wickelte die Reste ein und stellte sie in den Kühlschrank. |
verhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'impresario funebre avvolse il corpo. Der Bestatter verhüllte den Körper. |
aufwickeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ben riavvolse il filo allentato. |
bekränzen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Weiße Wolken bekränzten die Berge. |
Drehung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare. |
um binden
Legò il pacco con una spessa corda. |
umgeben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il giardino era racchiuso da un alto muro di pietra. Der Garten war umgeben von einer hohen Steinmauer. |
drehen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas verpacken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich werde es sicher verpacken und es für dich bei der Post abgeben. |
umwickeln
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
schlingen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Erin schlang den Gürtel um ihre Hüfte. |
betten(figurato: nella bambagia) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua. |
aufrollenverbo transitivo o transitivo pronominale (avvolgere in forma circolare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Abbiamo riavvolto il tubo dopo aver lavato la macchina. |
verdrehenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha avvolto il cavo stretto stretto e lo ha messo nel cassetto. Das Kabel war total verdreht und es dauerte ewig, es wieder zu lösen. |
aufgewickelt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Das Gerät wird durch eine aufgewickelte Feder angetrieben. |
gewickeltaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) C'era un tubo arrotolato nell'angolo del giardino. |
verpackt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Ci sono decine di scatole impacchettate sotto l'albero di Natale. Unter dem Weihnachtsbaum liegen dutzende verpackte Geschenke. |
verflochtenaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
in etwas eingewickelt seinaggettivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le candele erano avvolte nel cellophane. |
in eingewickeltaggettivo |
inneinandergewunden
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Käseleinen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
etwas um etwas wickeln
L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello. |
bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali. Bauer bündelt das Heu und lagert es dann in der Scheune, um es später als Viehfutter zu nutzen. |
/jmdn in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Il bambino era avvolto in morbide coperte. |
in einpackenverbo transitivo o transitivo pronominale Peter impacchettò i regali di Natale con carta lucida. Peter packte seine Weihnachtsgeschenke in glänzendes Papier ein. |
/jmdn in einschließenverbo transitivo o transitivo pronominale |
wickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Si avvolse la lunga sciarpa intorno al collo. |
in verbergen, verschleiern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tim coprì Daisy con un mantello col cappuccio così avrebbe potuto attraversare la città senza essere vista. Tim verschleierte Daisy in vermummter Kleidung, damit sie ungesehen durch den Ort kam. |
in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Rachel avvolse dell'insalata in una tortilla per pranzo. Rachel wickelte Salat in eine Tortilla für das Mittagessen ein. |
mit verbergen, verschleiern(figurato) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ihr Verschwinden war mit Rätseln verschleiert. |
/jmdn mit umhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) Lo smog avvolgeva la città in una soffocante nebbia gialla. Smog umhüllte die Stadt mit dickem, gelben Dunst. |
jmdn in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Emily avvolse il suo bimbo in un asciugamano e gli mise il talco sui piedi. Emily wickelte das Baby in eine Handtuch und puderte seine Füße ein. |
aufwickeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jesse avvolse il tubo a spirale e lo ripose nel capanno. Jesse wickelte den Schlauch auf und verstaute ihn in dem Schuppen. |
etwas mit einem Glorienschein umgebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas mit etwas schmückenverbo transitivo o transitivo pronominale La neve ha coperto gli alberi con il suo manto. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von avvolto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.