Was bedeutet attenti in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes attenti in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von attenti in Italienisch.

Das Wort attenti in Italienisch bedeutet aufmerksam, aufmerksam, einkalkulierend, achtsam, vorsichtig, besorgt, achtsam, konzentriert, genau, wach, wachsam, achtsam, gründlich, aufmerksam, sorgfältig, sich bewusst sein, aufmerksam, vorsichtig, aufmerksam, höflich, tüchtig, nett, aufnahmefähig, sorgfältig, fleißig, tüchtig, wachsam, detailliert, kalkuliert, einfallsreich, vorsichtig, schnell tun, jemandem gegenüber aufmerksam, Pass bloß auf, Pass auf, Pass auf, kinderfreundlich, umweltfreundlich, wenn man genauer hinsieht, auf der Hut, beachten Sie, nähere Betrachtung, gutes Auge, auf das Gewicht achten, aufpassen wo hintritt, Pass auf dich auf, pass auf, auf etwas aufpassen, vorsichtig sein, aufpassen, auf etwas aufpassen, nach Ausschau halten, auf etwas achten, auf jemanden aufpassen, sich etwas bewusst sein, bedacht, Pass auf, Pass auf, nähere Betrachtung von etwas, auf jemanden aufpassen, auf achten, mit vorsichtig sein, Pass auf, auf achten, sich bewusst sein, modebewusst, stilbewusst, auf das Geld achten, auf das Geld schauen, Pass auf!, auf etwas aufpassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes attenti

aufmerksam

Gli studenti della lezione di inglese del signor Graham erano attenti e vogliosi di imparare.
Die Schüler in Herr Grahams Englischklasse waren aufmerksam und bereit etwas zu lernen.

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

einkalkulierend

aggettivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Bob fissò il puzzle irrisolto con uno sguardo attento.

achtsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vorsichtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Molti pazienti sono circospetti durante la prima sessione di terapia e non parlano molto.

besorgt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

achtsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I suoi movimenti durante la caccia alla preda erano molto attenti.
Seine Bewegungen waren sehr achtsam, als er die Beute verfolgte.

konzentriert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mark ging nur nach Stunden konzentrierten Lernens ins Bett.

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un attento esame rivelerà che la teoria è corretta.

wach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Già di prima mattina Emily si sentiva vigile ed energica.
Obwohl es früh morgens war fühlte sich Emily wach und voller Energie.

wachsam, achtsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le sentinelle sono rimaste vigili per tutta la notte.
Die Wache blieb während der Nacht achtsam.

gründlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La polizia sta avvertendo i proprietari dei veicoli di restare vigili poiché recentemente ci sono stati alcuni furti d'auto.

sorgfältig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich bewusst sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I genitori di bambini e adolescenti devono essere consapevoli dei problemi connessi all'uso dei social media.
Eltern von Kindern und Teenagern sollten sich der Gefahren der sozialen Medien bewusst sein.

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Beim Autofahren muss man immer aufmerksam sein.

vorsichtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono un guidatore prudente.
Ich bin ein vorsichtiger Fahrer. Wenn du lernen willst, wie man Gemüse schneidet, musst du vorsichtig sein; das Messer ist sehr scharf.

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

höflich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Se vuoi mantenere il tuo lavoro dovresti sempre essere rispettoso con il tuo capo.
Solltest du deine Arbeit behalten wollen, wäre es angebracht, dich immer höflich gegenüber deinen Chef zu verhalten.

tüchtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È un valido lavoratore.
Er ist ein tüchtiger Arbeiter.

nett

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tenere la porta aperta per l'anziana signora era un gesto rispettoso da fare.
Der alten Dame die Tür aufzuhalten, war eine nette Geste.

aufnahmefähig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sorgfältig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha soprainteso a uno scrupoloso riesame delle prove.
Er beaufsichtigte die sorgfältige Prüfung der Beweismittel.

fleißig, tüchtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È un impiegato scrupoloso.
Er ist ein fleißiger (od: tüchtiger) Angestellter.

wachsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Durante la festa ha tenuto l'occhio vigile sul marito.
Bei der Feier behielt sie ihren Mann wachsam im Auge.

detailliert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il libro fornisce un approfondimento dettagliato sulla vita della star del cinema.
Das Buch bietet einen detaillierten Einblick in das Leben eines Filmstars.

kalkuliert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Con movimenti cauti il cacciatore ha stanato la sua preda.

einfallsreich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha scritto un articolo sulla vacanza ideale di una donna riflessiva (or: giudiziosa).
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sie schrieb eine Artikel über einfallsreiche Frauen.

vorsichtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Joe è un uomo d'affari cauto (or: attento), non gli piace rischiare.

schnell tun

aggettivo

Ihm ist schnell aufgefallen, dass das Baby krank war.

jemandem gegenüber aufmerksam

Il personale dell'hotel è molto attento ai desideri e le necessità degli ospiti.
Die Hotelmitarbeiter sind den Bedürfnissen und Wünsche der Gäste gegenüber aufmerksam.

Pass bloß auf

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Pass auf

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Attento! Oggi c'è tanto ghiaccio per la strada e si rischia di scivolare.

Pass auf

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Attento! C'è una lastra di ghiaccio lì davanti.
Pass auf! - vor dir ist es glatt.

kinderfreundlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Certe aziende sono diventate attente ai bisogni dei bambini e offrono degli asili infantili per i dipendenti.

umweltfreundlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Nutzung von Einwegflaschen ist nicht umweltfreundlich.

wenn man genauer hinsieht

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

auf der Hut

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La guardia forestale era sempre attenta ai cacciatori di frodo e agli incendi boschivi.

beachten Sie

verbo intransitivo (formelle Ansprache)

Prendete nota della data di consegna dei vostri lavori.

nähere Betrachtung

gutes Auge

(figurato, informale)

auf das Gewicht achten

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

aufpassen wo hintritt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dovrai stare attento a dove metti i piedi quando scenderai dalla montagna.

Pass auf dich auf

interiezione (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Lì è pericoloso. Fai attenzione!

pass auf

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Attenzione, è appena iniziato un terremoto!
Pass auf, soeben hat ein Erdbeben angefangen!

auf etwas aufpassen

Quando si guida in inverno bisogna fare attenzione alle lastre di ghiaccio.
Wenn man im Winter fährt, muss man auf glatte Stellen aufpassen.

vorsichtig sein

aufpassen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Si deve fare attenzione quando si attraversa una strada trafficata all'ora di punta.
Du musst aufpassen, wenn du während des Berufsverkehrs die Straße überqueren willst.

auf etwas aufpassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
State attenti ai borseggiatori quando siete nella folla. In questo quartiere bisogna stare attenti ai bambini che giocano per la strada.

nach Ausschau halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Devi fare attenzione ai serpenti quando passeggi su queste colline.
Du musst nach Schlangen Ausschau halten, wenn du über diese Hügel wanderst.

auf etwas achten

Stai attento alle rocce che potrebbero franare lungo la strada.

auf jemanden aufpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tienilo d'occhio mentre chiamo la polizia.
Pass auf ihn auf, während ich die Polizei rufe.

sich etwas bewusst sein

aggettivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Chi guida deve sempre essere consapevole delle altre auto sulla strada.
Fahrer müssen sich der anderen Autos auf der Straße bewusst sein.

bedacht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lui fa attenzione nel chiudere a chiave le porte prima di uscire.
Er ist bedacht, immer alle Türen abzuschließen.

Pass auf

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Sta' attento! Quel ragno potrebbe essere velenoso.
Pass auf - die Spinne könnte giftig sein!

Pass auf

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

nähere Betrachtung von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf jemanden aufpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stai attenta al bambino mentre preparo il bagno.
Pass auf das Baby auf, während ich das Bad vorbereite.

auf achten

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
Achte auf jedes seiner Worte.

mit vorsichtig sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sei vorsichtig mit der Hochzeitstorte; du willst sie sicherlich nicht fallen lassen!

Pass auf

(informale)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

auf achten

Fai attenzione ai tuoi comportamenti quando vai alla cena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Achten Sie darauf, wo sie hintreten; der Boden ist nass.

sich bewusst sein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cammina con attenzione: gli scogli sono scivolosi.
Sei vorsichtig, wo du hintrittst, die Steine sind rutschig.

modebewusst

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stilbewusst

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf das Geld achten, auf das Geld schauen

locuzione aggettivale (persona) (Person: ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Pass auf!

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Sta' attento! C'è un gradino di fronte a te.

auf etwas aufpassen

Fai attenzione ai gradini scivolosi.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von attenti in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.