Was bedeutet abbattuto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes abbattuto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von abbattuto in Italienisch.

Das Wort abbattuto in Italienisch bedeutet zertrümmern, etwas fällen, etwas umschmeißen, etwas fällen, herunterklappen, ausmerzen, einschläfern lassen, etwas fällen, jemanden töten, etwas herunterholen, runterziehen, abreißen, baggern, dahinraffen, vom Himmel holen, etwas abreißen, etwas umstürzen, erschießen, abreißen, jmdn deprimieren, abschrecken, erschießen, etwas abreißen, etwas einschläfern, stürzen, jmdn entmannen, etwas senken, umwerfen, entmutigen, einschläfern, abschneiden, etwas brechen, abreißen, etwas abholzen, gefällt, niedergeschlagen, zermürbt, gefällt, niedergeschlagen, niedergeschlagen, sehr enttäuscht, enttäuscht, deprimiert, traurig, entmutigt, down, abgerissen, freudlos, zerstört, einen Durchhänger haben, niedergeschlagen, neben der Spur, hoffnungslos, einschläfern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes abbattuto

zertrümmern

verbo transitivo o transitivo pronominale (edifici)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dopo essere rimasto vuoto per anni, l'edificio pericolante è stato demolito.

etwas fällen

verbo transitivo o transitivo pronominale (albero)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I taglialegna abbatterono numerosi pini di grandi dimensioni.
Die Holzfäller fällten mehrere große Kiefern.

etwas umschmeißen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Der Wind schmiss unsere Schaukel und Sonnenschirm um.

etwas fällen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I pionieri abbattevano gli alberi per costruire le case.

herunterklappen

verbo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli schienali dei sedili si abbattono per lasciare più spazio nell'automobile.

ausmerzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali: per limitarne il numero)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I ranger abbatteranno la mandria per cercare di eliminare il morbo.

einschläfern lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale: uccidere)

Il loro cane è stato abbattuto da un tiratore della polizia.
Ihr Hund wurde von einem Schützen der Polizei eingeschläfert.

etwas fällen

verbo transitivo o transitivo pronominale (alberi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
È un peccato che abbattano quel vecchio albero.
Es ist eine Schande, dass sie diesen alten Baum fällen.

jemanden töten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Molti soldati sono stati abbattuti dal fuoco nemico.
Viele Soldaten wurden von feindlichem Feuer getötet.

etwas herunterholen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Hanno abbattuto un elicottero con un semplice fucile.

runterziehen

(figurato: rattristare) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abreißen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'amministrazione della città ha raso al suolo i vecchi edifici per costruire un parco.

baggern

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una scavatrice)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Hanno abbattuto una fila di case per fare posto a un supermercato.

dahinraffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterario, figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Fu stroncato tragicamente nel fiore della giovinezza.

vom Himmel holen

verbo transitivo o transitivo pronominale (col fuoco) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ci venne ordinato di abbattere l'aereo militare.

etwas abreißen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada.
Die Regierung muss für den Bau der Autobahn mehrere Häuser abreißen.

etwas umstürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

erschießen

(con arma da fuoco)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La squadra dello sceriffo ha ucciso i fuorilegge mentre tentavano di fuggire.

abreißen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il vecchio teatro è stato demolito per fare posto a nuove abitazioni.
Sie haben das alte Kino abgerissen, um Platz zu machen für neue Häuser.

jmdn deprimieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La notizia della malattia di Karen mi ha avvilito.

abschrecken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

erschießen

verbo transitivo o transitivo pronominale (a colpi d'arma da fuoco)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La vittima fu freddata con un colpo ravvicinato.

etwas abreißen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il vecchio palazzo degli uffici è stato buttato giù per far posto a un nuovo centro commerciale.
Das alte Bürogebäude wurde abgerissen, um dem neuen Einkaufszentrum Platz zu machen.

etwas einschläfern

verbo transitivo o transitivo pronominale (di animale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi si è spezzato il cuore quando hanno dovuto sopprimere il mio gatto.

stürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Regierung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nel 2011 i rivoluzionari hanno rovesciato il governo.

jmdn entmannen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.
Niemand kaufte etwas, weswegen sie sich entschieden, ihre Preise zu senken.

umwerfen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (Dinge)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
State attenti a non far cadere quella pila di piatti.

entmutigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non dirgli che non è veloce come suo fratello, o lo scoraggerai.
Sag ihm nicht, dass er nicht so schnell ist wie sein Bruder; du wirst ihn entmutigen.

einschläfern

verbo transitivo o transitivo pronominale (di animale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il veterinario ha dovuto sopprimere la nostra porcellina d'India in quanto molto malata.
Der Tierarzt musste unser Meerschweinchen einschläfern, weil es sehr krank war.

abschneiden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona.

etwas brechen

verbo transitivo o transitivo pronominale (geistig zermürben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato.

abreißen

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli operai addetti alla demolizione hanno raso al suolo il vecchio edificio per costruirne uno nuovo.

etwas abholzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La ditta pensa di disboscare questa foresta.
Die Firma plant, diesen Wald abzuholzen.

gefällt

(albero o pianta)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Gli alberi abbattuti erano destinati a diventare legna da ardere.

niedergeschlagen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John è piuttosto abbattuto da quando la moglie lo ha lasciato.
John war niedergeschlagen, seitdem seine Frau ihn verlassen hatte.

zermürbt

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È normale sentirsi abbattuti quando si è lavorato duro per qualcosa senza ottenerlo.

gefällt

aggettivo (alberi)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

niedergeschlagen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ogni giorno che passa senza notizie li rende più sconfortati.

niedergeschlagen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jeff si sentì avvilito dopo essere stato bocciato alla prova di matematica.

sehr enttäuscht

Era scoraggiato dai risultati dell'esame.
Er war sehr von seinen Examen-Resultaten enttäuscht.

enttäuscht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si sentì delusa quando nessuno si presentò alla sua festa.
Als niemand zu ihrer Feier kam, war sie enttäuscht.

deprimiert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi sento abbattuto oggi dopo aver sentito le brutte notizie.

traurig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il ragazzino fu triste per giorni dopo che il suo cucciolo era scappato.

entmutigt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I bambini erano abbattuti dopo la sconfitta della loro squadra di baseball alla partita.

down

(Slang, Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abgerissen

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le strade delle case demolite hanno lasciato il posto a nuovi palazzi luminosi.

freudlos

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zerstört

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'edificio demolito è stato ricostruito.

einen Durchhänger haben

(informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Kate è giù di corda da quando non ha passato l'esame.

niedergeschlagen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Wendy si sentiva sola e sconsolata dopo che il fidanzato l'aveva scaricata.

neben der Spur

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si è appena lasciata con il ragazzo, perciò oggi è un po' giù di corda.

hoffnungslos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

einschläfern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Purtroppo la malattia del cane era incurabile, perciò il veterinario dovette farlo sopprimere.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von abbattuto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.