Co znamená truyền thông đại chúng v Vietnamština?

Jaký je význam slova truyền thông đại chúng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat truyền thông đại chúng v Vietnamština.

Slovo truyền thông đại chúng v Vietnamština znamená média, média. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova truyền thông đại chúng

média

noun

média

(truyen thong dai chung)

Zobrazit další příklady

Bằng chứng trong các phương tiện truyền thông đại chúng vang dội trả lời: có.
Sdělovací prostředky dosvědčují, že to tak je.
Thí dụ, phương tiện truyền thông đại chúng thường đề cao sự vô luân.
Například sdělovací prostředky často podporují nemravnost.
Ảnh hưởng của các cơ quan truyền thông đại chúng
Vliv sdělovacích prostředků
Phương tiện truyền thông đại chúng ca tụng nó; còn công chúng thì vui thú.
Sdělovací prostředky je vychvalují, veřejnost se jen baví.
Tuy nhiên, có những quyền lực có thể và thường giật dây các phương tiện truyền thông đại chúng.
Existují však mocné síly, jež mohou sdělovacími prostředky manipulovat, a také to často dělají.
14 Tại nhiều nơi, phương tiện truyền thông đại chúng càng ngày càng tập trung vào Nhân-chứng Giê-hô-va.
14 Svědkové Jehovovi se na mnoha místech dostávají do středu pozornosti sdělovacích prostředků.
Mời vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ phần “Phương Tiện Giải Trí và Truyền Thông Đại Chúng.”
Několik studentů požádejte, aby se střídali při čtení oddílu „Zábava a moderní prostředky pro komunikaci a sdílení informací“.
Có lẽ các phương tiện truyền thông đại chúng gây ảnh hưởng mạnh mẽ đối với niềm tin của bạn.
Vaše názory mohou být silně ovlivněny sdělovacími prostředky.
Phương tiện truyền thông đại chúng, Internet và những kẻ bội đạo thời nay có thể gieo mầm mống nghi ngờ
Semena pochybností mohou být zasévána sdělovacími prostředky, pomocí internetu a prostřednictvím dnešních odpadlíků
4 Hàng ngày phương tiện truyền thông đại chúng của thế giới dồn dập đưa ra tin tức về sự bất công.
4 Ze světských sdělovacích prostředků se na nás denně valí záplava informací o bezpráví všeho druhu.
Các phương tiện truyền thông đại chúng thường hứa về những báo cáo khách quan vô tư nhưng lại không giữ lời.
Sdělovací prostředky sice často slibují nezaujaté zprávy, ale svému slibu nedostojí.
Nó đang ở trong nhà, trong phương tiện giải trí, truyền thông đại chúng, lời lẽ—mọi thứ xung quanh các em.
Nachází se v domovech, v zábavě, v moderních technologiích, v jazyce – ve všem kolem vás.
Các tiêu chuẩn nào của Thượng Đế mà có thể chỉ dẫn trong việc chọn lựa các phương tiện truyền thông đại chúng?
Jaká jsou Boží měřítka, kterými se můžeme řídit při výběru mezi různými médii?
David Walsh, người được trích ở trên, cảnh báo: “Phương tiện truyền thông đại chúng có lẽ mạnh hơn là chúng ta nghĩ”.
David Walsh varuje: „Média pravděpodobně mají daleko větší vliv, než si uvědomujeme.
(1 Cô-rinh-tô 7:31) Dường như không có gì thay đổi nhanh hơn là phương tiện truyền thông đại chúng cho việc giải trí.
(1. Korinťanům 7:31) A zdá se, že svět zábavy se mění ze všeho nejrychleji.
Lối suy nghĩ này được cổ võ qua các mục quảng cáo, thú tiêu khiển phổ thông và phương tiện truyền thông đại chúng.
Tento způsob uvažování je podporován reklamou, populární zábavou i sdělovacími prostředky.
Nhưng tín đồ thật của đấng Christ nên phản ứng thế nào trước sự gièm pha trong các phương tiện truyền thông đại chúng?
Ale jak by měli praví křesťané reagovat, když je sdělovací prostředky ostouzejí?
Hàng giáo phẩm của các đạo tự xưng theo đấng Christ thường được mô tả thế nào qua các phương tiện truyền thông đại chúng?
Jak jsou ve sdělovacích prostředcích popisováni duchovní křesťanstva?
Trên phương tiện truyền thông đại chúng có đầy dẫy tài liệu mô tả tình dục bất chính, ma túy, bạo lực và ma thuật.
Sdělovacími prostředky se rafinovaným způsobem dostává na trh záplava materiálu, v němž se propaguje nemanželský sex a drogy, násilí a okultismus.
Các tác phẩm truyền thông đại chúng nào đó tán dương những người chấp nhận điều xấu xa hoặc đầu hàng bản năng thấp hèn.
Určité mediální produkty idealizují ty, kteří přijímají zlo nebo se oddávají nízkým pudům.
Trên thực tế, nếu bạn nhìn lại, truyền thông đại chúng và tổ chức xã hội đã cùng tiến hóa trong một quãng thời gian dài.
V podstatě, když se podíváte zpátky do historie, lidská komunikační média a způsoby, jakými se společensky organizujeme, se vyvíjely ruku v ruce po docela dlouhou dobu.
CHO đến nay, những cuộn sách này vẫn còn gây chú ý và tranh luận trong giới học giả cũng như giới truyền thông đại chúng.
TYTO svitky se staly středem pozornosti i předmětem sporů, a to jak ve vědeckých kruzích, tak ve sdělovacích prostředcích.
Trên khắp thế giới, những tin tức làm ngã lòng về những vụ gây tai tiếng về sự tham nhũng xuất hiện trong truyền thông đại chúng.
Zprávy o skandálech spojených s korupcí se objevují na předních stránkách novin v jedné zemi za druhou.
Gần đây, một số phương tiện truyền thông đại chúng ở Pháp đã mô tả Nhân Chứng Giê-hô-va như là một giáo phái nguy hiểm.
V nedávné době francouzské sdělovací prostředky označovaly svědky Jehovovy jako nebezpečný náboženský kult.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu truyền thông đại chúng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.