Co znamená tính trẻ con v Vietnamština?

Jaký je význam slova tính trẻ con v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tính trẻ con v Vietnamština.

Slovo tính trẻ con v Vietnamština znamená dětinskost, chlapeckost, dětinství, infantilnost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tính trẻ con

dětinskost

(childishness)

chlapeckost

(boyishness)

dětinství

(childishness)

infantilnost

(puerility)

Zobrazit další příklady

Về việc này, nhà giáo dục Brazil là Tania Zagury nói: “Tính trẻ con thường ham chơi.
Brazilská pedagožka Tania Zaguryová o tom říká: „Každé dítě má sklon dělat to, co se mu líbí.
Mối thù vặt vãnh này giữa chúng ta chỉ đơn giản là tính trẻ con.
Tento malicherný spor mezi námi je jednoduše dětinský.
Có lẽ là do phản ứng lại cái tính trẻ con, ăn vạ vớ vẩn của người nào đó.
Nejspíš odpovídá na dětinský bezvýznamný čin uraženosti.
“Học cách kiểm soát sự nóng giận là một phần của việc từ bỏ tính trẻ con để trở nên người trưởng thành.
„Naučit se ovládat emoce je jedním z kroků k dospělosti.
Tôi nghĩ có thể ông có một chút tính cách trẻ con và tôi vẫn chưa biết.
Domnívám se, že možná máte chlapecké rysy, ale ještě nevím.
Tôi không thể nuông chiều theo tính bốc đồng trẻ con của cô.
Lituji, že nemohu vyhovět vašim dětinským rozmarům.
Thời kỳ non trẻ là những năm hình thành tính cách, lúc mà trẻ con sẽ được uốn nắn thành tốt hay xấu.
Léta útlého dětství jsou obdobím tvarování, kdy děti budou formovány buď k dobrému, nebo ke špatnému.
12 Một tính khác của con trẻ là lúc nào cũng cần được giúp đỡ và chú ý.
12 Jiným rysem malých dětí je, že stále potřebují pomoc a pozornost.
Đúng vậy, tuổi dậy thì là độ tuổi mà con bạn đang bỏ đi những đặc tính của trẻ con và học trở thành người lớn có trách nhiệm, tự quyết định, đủ trưởng thành để có thể rời gia đình và sống tự lập.
A přesně to váš syn nebo dcera dělá během dospívání — zbavuje se dětských rysů a učí se jednat jako zodpovědný dospělý, který se o sebe umí postarat a je dostatečně zralý na to, aby mohl odejít z domova.
Vun trồng tính khiêm nhường như con trẻ
Rozvíjejme pokoru, jakou mají děti
Nếu muốn hưởng được Nước Đức Chúa Trời, chúng ta phải vun trồng tính khiêm nhường như con trẻ.
Pokud chceme zdědit Boží Království, musíme rozvíjet pokoru, jakou mají právě děti.
Bệnh tiêu chảy cấp tính giết hàng triệu trẻ con mỗi năm.8 Bệnh lao phổi và bệnh cùi vẫn còn là vấn đề trầm trọng.
Akutní průjmová onemocnění zabíjejí ročně miliony dětí.8 Stále ještě jsou vážným zdravotnickým problémem tuberkulóza a malomocenství.
Triết gia Hy Lạp là Plato (428-348 TCN) quan niệm rằng tính hiếu động của con trẻ cần phải được kiềm chế.
Řecký filozof Platón (428–348 př. n. l.) nepochyboval o tom, že dětské vášně je třeba držet na uzdě.
Trẻ con nhận ra tính giả dối rất nhanh.
Děti dokáží rychle odhalit neupřímnost.
Những em nhỏ này cho chúng ta thấy các ví dụ về một số đức tính giống như trẻ con mà chúng ta cần phải phát triển hoặc tái khám phá nơi bản thân mình để bước vào vương quốc thiên thượng.
Tyto děti nám ukazují několik rysů, jež jsou dětem vlastní a jež potřebujeme rozvíjet nebo v sobě znovu objevit, abychom mohli vstoupit do království nebeského.
Chúa Giê-su thấy trẻ con có nhiều đức tính đáng phục.
Ježíš viděl, že děti mají obdivuhodné vlastnosti.
Con trẻ có đặc tính nào mà người lớn cần phải vun trồng?
A jaké vlastnosti, jež jsou charakteristické pro děti, by měli dospělí napodobovat?
Dù có tính trầm lặng nhưng chồng tôi yêu quí trẻ con.
Můj manžel byl málomluvný, ale měl moc rád děti.
Tại sao tốt là chính cha mẹ nên giải đáp các thắc mắc của trẻ con về vấn đề tính dục?
Proč je dobré, aby rodiče vysvětlili dětem funkci pohlaví?
Việc người ta phủ nhận những tiêu chuẩn đã được thừa nhận gây hậu quả là có những gia đình cha mẹ đơn chiếc, con trẻ được “cha mẹ” cùng giới tính nuôi dưỡng và việc con trẻ bị lạm dụng tình dục ghê tởm đến nỗi phải đặt chúng dưới sự chăm sóc của chính quyền địa phương.
Neúplné rodiny, děti vychovávané „rodiči“ stejného pohlaví a úděsné sexuální zneužívání dětí, které jsou v péči místních institucí — to vše je výsledkem skutečnosti, že se lidé odvrátili od uznávaných měřítek.
Thiếu đức tính này cho thấy chúng ta vẫn còn là trẻ con về mặt thiêng liêng.
Nedostatek sebeovládání svědčí o tom, že jsme ještě duchovními nemluvňaty.
Trẻ con dễ tin người, có tính tò mò và hăng thăm dò thế giới điện tín tương đối mới này.
Děti jsou důvěřivé, zvědavé a touží prozkoumat poměrně nový svět kyberprostoru.
Chúng tôi chẳng bao giờ quên được lúc bác sĩ cho biết con gái chúng tôi mắc bệnh bạch cầu nguyên bào lymphô cấp tính, một dạng ung thư nơi trẻ con, ảnh hưởng tới tế bào bạch cầu.
Nikdy nezapomeneme na tu chvíli, kdy nám lékař řekl, že naše dceruška trpí akutní lymfoblastovou leukemií, což je forma dětské rakoviny, která postihuje bílé krvinky.
14 Đúng vậy, có nhiều tính nết rất dễ nhận thấy để phân biệt con trẻ và người lớn.
14 Ano, existuje mnoho snadno rozeznatelných rysů, jimiž se dítě liší od dospělého.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tính trẻ con v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.