Co znamená thủy tinh v Vietnamština?

Jaký je význam slova thủy tinh v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thủy tinh v Vietnamština.

Slovo thủy tinh v Vietnamština znamená merkur, sklo, sklo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thủy tinh

merkur

proper

sklo

noun

Bố mẹ hiểu rằng ly thủy tinh đẹp cần được nâng niu nếu không muốn bị vỡ.
Moji rodiče chápali, že o jemné křišťálové sklo je třeba pečovat, protože jinak by se roztříštilo.

sklo

noun (amorfní pevná látka)

Thủy tinh đâm hết vào mông tao rồi.
Mám v očích sklo!

Zobrazit další příklady

Tôi thậm chí không thể có được một mảnh thủy tinh.
Částečné otisky jsem nedostal ani ze skleniček.
Gương vào thời xưa không phản chiếu rõ bằng gương thủy tinh ngày nay.
Starověká zrcadla neodrážela obraz tak dokonale jako ta dnešní skleněná.
Mấy cái chai có nút thủy tinh đó?
Ty se skleněnými zátkami?
Và chúng tôi đã làm 500 lọ thủy tinh.
Vytvořili jsme 500 těchto kádinek.
Nếu cậu dẫm phải thủy tinh
Víš, až se pořežeš do nohy o nějakej kousek skla,
Tôi đã từng làm ra sợi thủy tinh trong nhà máy.
Pracoval jsem se laminátem v továrně.
Ginger không phải làm bằng thủy tinh.
Ginger není z cukru.
Bạn đang đứng ở đâu đó và vuốt ve miếng thủy tinh vô dụng này.
Postáváte tam a prostě jen leštíte ten fádní kus skla.
Chim còn có thủy tinh thể mềm lạ thường giúp chúng thay đổi nhanh tiêu cự của mắt.
Ptáci mají mimořádně měkké čočky, které jim umožňují rychle zaostřit.
Dọn mảnh thủy tinh đi!
Takže s tím přestaňte a posbírejte to sklo!
Lần này có HAI tiếng la hét nhỏ, và nhiều âm thanh của thủy tinh vỡ.
Tentokrát byly dvě malé křik, a další zvuky rozbitého skla.
Ông cho khoảng 60ml khí này và một con chuột vào một bình thủy tinh.
Později dal dvě unce (60 ml) tohoto plynu do sklenice s myší.
Bố mẹ hiểu rằng ly thủy tinh đẹp cần được nâng niu nếu không muốn bị vỡ.
Moji rodiče chápali, že o jemné křišťálové sklo je třeba pečovat, protože jinak by se roztříštilo.
Nếu gia đình nói tiếng Romani, rải thủy tinh là điều hiểu được.
Víte, jestli ta rodina mluví rumunsky tak rozhazování skla dává smysl.
Rồi anh sẽ kết thúc trong một chiếc bình thủy tinh hoặc một túi nhựa.
Skončíš ve skle nebo v igelitu.
Tôi bỏ thủy tinh nghiền nát vào xăng.
Nasypal jsem do trubek s benzínem sklo.
Và hai ly thủy tinh thật sạch.
A dvě naleštěné sklenice.
Nhưng thủy tinh không có mùi.
Ale sklo vůbec nevoní.
Tới nửa đêm tôi sẽ biến thành một trái bí và bỏ chạy trong đôi giày thủy tinh.
O půlnoci se změním v dýni a odjedu ve svém stříbrném střevíčku.
Mỗi lớp hay tầng được cấu tạo bằng thủy tinh, với trái đất làm trung tâm.
Jednotlivé sféry jsou z krystalu a uprostřed je Země.
Ngoài ra, đập vỡ trần thủy tinh là một thuật ngữ tệ hại.
I rozbití skleněného stropu je hrozná fráze.
Nên em đã đặt những tấm gương đằng sau mắt thủy tinh, để chúng ánh lên.
Proto jsem za skleněné korálky dala zrcátka, aby oči měly jiskru.
Hai anh tiên phong được biết anh Onesmus bị bệnh xương thủy tinh bẩm sinh.
Průkopníci se dozvěděli, že Onesmus má vrozenou lomivost kostí.
Không có hắn thì nàng vẫn đang nằm trong quan tài thủy tinh.
Bez jeho pomoci bys pořád trčela ve skleněné rakvi.
Không được phép mang những chai, hộp thủy tinh vào hội trường.
Do sjezdového areálu není povoleno nosit velké chladicí tašky ani skleněné nádoby.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu thủy tinh v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.