Co znamená thuốc an thần v Vietnamština?

Jaký je význam slova thuốc an thần v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thuốc an thần v Vietnamština.

Slovo thuốc an thần v Vietnamština znamená sedativa, sedativum, sedativum. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thuốc an thần

sedativa

Những viên thuốc an thần này sẽ làm dịu bớt đau đớn trong những giờ phút cuối cùng.
Tato sedativa zmírní vaše utrpení během vašich posledních hodin.

sedativum

Gideon, cô không phiền chích cho cô này một mũi thuốc an thần chứ?
Gideon, pokud by to nevadilo, dal bych jí mírné sedativum.

sedativum

Gideon, cô không phiền chích cho cô này một mũi thuốc an thần chứ?
Gideon, pokud by to nevadilo, dal bych jí mírné sedativum.

Zobrazit další příklady

Thuốc an thần sẽ giải quyết sự khó chịu.
Sedativa by ti měla pomoci od nepohodlí.
Ông ấy đang dùng thuốc an thần liều mạnh.
Teď je pod sedativy.
Cô cần thuốc an thần à?
Potřebuješ metadon?
Giờ, ông để đống thuốc an thần của mình ở đâu nhỉ?
Kde asi schováváte pentothal sodný?
Em sẽ mời anh, um, một cốc cà phê... hoặc một liệu thuốc an thần.
Můžu ti nabídnout kávu... nebo valium.
Tôi cho là bên cấp cứu đã cho dùng thuốc an thần.
Předpokládám, že Pohotovost se pokoušela nasadit sedativa.
Giờ thì uống thuốc an thần, và đi ngủ đi.
Vem si prášek a jdi spát.
Anh bạn, nếu Bud theo vụ này... họ sẽ phải bắn thuốc an thần cho cô ta.
Člověče, jestli Buda ukecají, budou na ni muset vzít narkotizační pušku.
Tiêm thuốc an thần cho bệnh nhân, người vốn đã ngủ 18 giờ 1 ngày á?
Dali jste sedativum pacientce, která nám tu spí 18 hodin denně?
Nhân viên điều tra phát hiện cô ấy dùng thuốc an thần.
Koroner zjistil stopy po barbiturátech.
Tôi không muốn uống thuốc an thần mà họ đã muốn đưa cho tôi
Nevzal jsem si lék na uklidnění, co mi vnucovali.
Nếu chúng ta không biết được loại thuốc an thần nào chúng đang sử dụng...
Když zjistíme druh toho sedativa...
Hãy nhớ cô bé phải chịu những tác động của quá liều thuốc an thần cấp tính.
Trpí po akutním předávkování barbituráty.
Có cần thuốc an thần không?
Chcete něco na uklidnění?
Đó là Haloperidol, một loại thuốc an thần.
Tohle je Haloperidol, antipsychotikum.
Hắn đã nghĩ là thuốc an thần, nhưng không phải
Myslel si, že bere sedativa, ale nebral, že?
Vậy sao anh phải tiêm thuốc an thần?
Tak proč jsi ji uspal?
Benzodiazepine một loại thuốc an thần nặng.
Benzodiazepine, silné uklidňovací tabletky, člověče.
Rồi dùng thuốc an thần khi tôi về lại.
Potom barbiturát, až se vrátím.
Thuốc an thần... và thuốc ngủ đôi khi không đủ.
Existují utišující léky... prášky na spaní, někdy ani to nepomůže.
Có, 1 liều thuốc an thần, tại sao?
Jo, sedativum, proč?
Cháu có thuốc an thần này.
Mám pár oblbováků.
Bà vợ ở đây, nhưng đã được cho thuốc an thần.
Tamhle je jeno žena, ale dali jsme jí něco na uklidnění.
Và hãng thuốc an thần không cung cấp nữa.
A pořádně nám to vyčerpalo zásoby thorazinu.
Bà ấy vừa uống thuốc an thần.
Je pod těžkými sedativy.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu thuốc an thần v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.