Co znamená þótt v Islandština?
Jaký je význam slova þótt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat þótt v Islandština.
Slovo þótt v Islandština znamená ale, ačkoli, třebaže. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova þótt
aleconjunction Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana. Každý z manželů sice dluží tomu druhému úctu, ale ten si ji také musí zasloužit. |
ačkoliconjunction Hún þjónar þar enn sem brautryðjandi þótt hún sé nú komin yfir áttrætt. Stále tam ještě slouží jako průkopnice, ačkoli je jí už přes osmdesát let. |
třebažeconjunction Babýlon hin mikla var fallin þótt hún væri enn ekki eyðilögð. Velký Babylón utrpěl pád, třebaže ne do zničení. |
Zobrazit další příklady
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna? 4 Držíš krok s doporučeným rozpisem týdenního čtení Bible podle programu školy teokratické služby, i když jsi časově velmi vytížený? |
Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af. Je sice pravda, že křesťané vedou boj „proti ničemným duchovním silám“, ale bezprostřední nebezpečí vychází často od lidí v našem okolí. |
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir. Ezekiel byl sice výslovně Jehovou ustanoven jako prorok, ale měl přitom své city, starosti a potřeby. |
Það ætti að vera okkur til huggunar ef alvarlegar syndir valda okkur enn þá mikilli hugarkvöl þótt við höfum iðrast. To by mělo přinést útěchu těm z nás, kteří sice činí pokání, ale jsou kvůli svým vážným hříchům stále velmi stísněni. |
Það er erfitt fyrir suma sem eru vanir hlutunum þótt þeir séu slæmir að breytast Někomu se nepodaří, když si na něco zvykne, i na nějakou těžkost, aby se změnil |
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki. 9 Vzhledem k tomu všemu je neuvěřitelné, že krátce po svém zázračném vysvobození si začali stěžovat a reptat. |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. Jedna studie uveřejněná v londýnském deníku Independent ukázala, že lidé někdy usednou za volant i tehdy, když cestují na vzdálenost kratší než jeden kilometr. |
Þeim hefur eflaust þótt dapurlegt að horfa upp á það. Věrné anděly to bezpochyby velmi mrzelo. |
Enda þótt jól nútímans einkennist af „verslunaræði“ er staðreyndin sú að sannkristnum mönnum fannst aldrei að það ætti að halda upp á fæðingu Jesú. Od pravých křesťanů se nikdy neočekávalo, že budou Ježíšovo narození vůbec slavit, natožpak aby to dělali v nákupní horečce, která je charakteristická pro současné Vánoce. |
4 Lærisveinar Jesú Krists á fyrstu öld voru óhræddir og voru trúfastir allt til dauða þótt þeir þyrftu að þjást. 4 První učedníci Ježíše Krista byli nebojácní a navzdory tomu, co museli vytrpět, se skutečně prokázali jako věrní až do smrti. |
Þótt Ísraelsmenn þyrftu að sinna líkamlegum þörfum sínum mátti það ekki skyggja á andleg mál. Izraelitům se nemělo stát, že by kvůli péči o tělesné potřeby nevěnovali pozornost duchovním činnostem. |
(Orðskviðirnir 22:3) Þótt okkur geti fundist það vandræðalegt eða við þurfum að færa einhverjar fórnir er það ósköp smávægilegt í samanburði við að glata velþóknun Guðs. (Přísloví 22:3) Je možné, že se tak v očích druhých ztrapníme nebo že se budeme muset něčeho vzdát, ale to vše je nevýznamné ve srovnání s tím, kdybychom ztratili Boží přízeň. |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Možná tomu nebudete věřit, ale vláda, zákony, náboženské představy a obřadní pompa Byzantské říše ovlivňují životy miliard lidí i v dnešní době. |
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur? Jak nás ochraňuje pravidelné studium, rozjímání o biblické pravdě a návštěva shromáždění, ačkoli snad pravdu známe? |
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. I když kniha Co Bible říká vyšla před necelými dvěma lety, už se jí vytisklo 50 milionů kusů ve více než 150 jazycích. |
15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum. 15 Ježíš je sice jmenován jako král tohoto království, ale nevládne sám. |
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. A přestože byli uneseni, opět se navrátí a budou vlastniti zemi Jeruzalém; pročež, budou opět aznovuzřízeni v zemi dědictví svého. |
Það átti að merkja slíka menn og ekki sýna þeim bróðurlega vinsemd, þótt þeir skyldu áminntir sem bræður. Takové osoby měly být ‚označeny‘ a nikdo se s nimi neměl přátelit, ačkoli měly být napomínány jako bratři. |
Hvernig átti hún að sannfæra hann um að hún hefði ekki verið honum ótrú þótt hún væri barnshafandi? Jak mu dokáže, že mu nebyla nevěrná, když čeká dítě? |
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir. Milovali drahocenné pravdy, které je Ježíš učil, ale velmi dobře věděli, že jejich lásku nesdílí každý. |
Þótt hefðir kunni að vera ólíkar, þá blómstrar hún með skáldsagnakenndum tilfinningum tilhlökkunar og eftirvæntingu og stundum jafnvel höfnun. Ačkoli se zvyklosti mohou lišit, zamilovanost v sobě zahrnuje všechny pohádkové pocity nadšení a očekávání, ale někdy i odmítnutí. |
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. Do jedné sítě je možné chytit tolik ryb, že by to nasytilo celou vesnici. |
Hvers vegna komust fæstir Ísraelsmenn, sem yfirgáfu Egyptaland, inn í fyrirheitna landið enda þótt þeir sýndu einhverja trú? Proč většina Izraelitů, kteří odešli z Egypta, nevešla do Zaslíbené země, i když projevili určitou víru? |
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki? Jak často si kupuješ něco, co nepotřebuješ, jenom proto, že to bylo ve slevě? |
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. Ačkoli je rodičovská oběť ušlechtilá, náš Stvořitel jistě neměl v úmyslu to, aby hlavním účelem našeho života bylo zplodit potomky, jak to instinktivně dělají zvířata, aby pokračoval jejich druh. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu þótt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.