Co znamená theo kịp v Vietnamština?

Jaký je význam slova theo kịp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat theo kịp v Vietnamština.

Slovo theo kịp v Vietnamština znamená dohonit, lapit, polapit, uchopit, chytit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova theo kịp

dohonit

(catch)

lapit

(catch)

polapit

(catch)

uchopit

(catch)

chytit

(catch)

Zobrazit další příklady

Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp.
Vlády se snaží udržet.
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể.
Děláme to, co skupina, ke které chceme patřit.
Ngay cả khi nếu ta có thể theo kịp hay bắt nó...
I kdybychom ji dostihli, porazit ji...
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison.
Snažíme se být rychlejší, pane Harrisone.
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu!
Myslím, že se mnou krok neudržíš!
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8).
3 Na školu teokratické služby: Usiluj o to, aby ses držel rozvrhu týdenního čtení Bible.
Anh phải làm cho nó theo kịp.
Musíš držet krok.
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia.
Je toho hodně, co vám budeme muset objasnit, pokud do toho půjdete.
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”)
(Viz rámeček „Držíš krok s přibývajícím světlem?“.)
(Châm-ngôn 10:22) Vì vậy, chúng ta hãy quyết tâm theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va.
(Přísloví 10:22) Buďme tedy rozhodnuti držet krok s Jehovovou organizací.
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc.
Nejenom, že to naše děti zvládají velice dobře, ony excelují.
Ông không thể giết đủ nhanh để theo kịp.
Nedokážete zabít všechny.
Ta phải theo kịp mọi người
Pohni sebou musíme dohonit zbytek.
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?
Držíš krok s přibývajícím světlem?
Tôi phải mất ba học kỳ mới theo kịp những gì lũ bạn đã học từ cấp 3.
Tři semestry jsem doháněla co se spolužáci naučili na střední.
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va?
Co nám pomůže držet krok s Jehovovou organizací?
À, tôi theo kịp đấy.
Já teda dokážu udržet krok...
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va
Držte krok s Jehovovou organizací
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp.
Hned od začátku, co jsem dojel do Willow Springs jsem měl problém držet s nima krok.
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi.
Držím krok se svými přáteli.
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao?
Co se podívat do historie?
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp.
„Díky hromadnému útěku mohou jehňata a slabší jedinci držet krok.
Làm sao họ theo kịp mình nhanh quá vậy?
Jak nás mohli tak brzo dohonit?
Anh sẽ đuổi theo kịp.
Přijdu brzy.
Chúng tôi đi chậm lại để Caroline có thể theo kịp.
Zpomalili jsme, aby nám Caroline stačila.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu theo kịp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.