Co znamená theo kịp v Vietnamština?
Jaký je význam slova theo kịp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat theo kịp v Vietnamština.
Slovo theo kịp v Vietnamština znamená dohonit, lapit, polapit, uchopit, chytit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova theo kịp
dohonit(catch) |
lapit(catch) |
polapit(catch) |
uchopit(catch) |
chytit(catch) |
Zobrazit další příklady
Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp. Vlády se snaží udržet. |
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể. Děláme to, co skupina, ke které chceme patřit. |
Ngay cả khi nếu ta có thể theo kịp hay bắt nó... I kdybychom ji dostihli, porazit ji... |
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison. Snažíme se být rychlejší, pane Harrisone. |
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu! Myslím, že se mnou krok neudržíš! |
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8). 3 Na školu teokratické služby: Usiluj o to, aby ses držel rozvrhu týdenního čtení Bible. |
Anh phải làm cho nó theo kịp. Musíš držet krok. |
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia. Je toho hodně, co vám budeme muset objasnit, pokud do toho půjdete. |
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”) (Viz rámeček „Držíš krok s přibývajícím světlem?“.) |
(Châm-ngôn 10:22) Vì vậy, chúng ta hãy quyết tâm theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va. (Přísloví 10:22) Buďme tedy rozhodnuti držet krok s Jehovovou organizací. |
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc. Nejenom, že to naše děti zvládají velice dobře, ony excelují. |
Ông không thể giết đủ nhanh để theo kịp. Nedokážete zabít všechny. |
Ta phải theo kịp mọi người Pohni sebou musíme dohonit zbytek. |
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không? Držíš krok s přibývajícím světlem? |
Tôi phải mất ba học kỳ mới theo kịp những gì lũ bạn đã học từ cấp 3. Tři semestry jsem doháněla co se spolužáci naučili na střední. |
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va? Co nám pomůže držet krok s Jehovovou organizací? |
À, tôi theo kịp đấy. Já teda dokážu udržet krok... |
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va Držte krok s Jehovovou organizací |
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp. Hned od začátku, co jsem dojel do Willow Springs jsem měl problém držet s nima krok. |
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi. Držím krok se svými přáteli. |
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao? Co se podívat do historie? |
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp. „Díky hromadnému útěku mohou jehňata a slabší jedinci držet krok. |
Làm sao họ theo kịp mình nhanh quá vậy? Jak nás mohli tak brzo dohonit? |
Anh sẽ đuổi theo kịp. Přijdu brzy. |
Chúng tôi đi chậm lại để Caroline có thể theo kịp. Zpomalili jsme, aby nám Caroline stačila. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu theo kịp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.