Co znamená sư tử v Vietnamština?

Jaký je význam slova sư tử v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sư tử v Vietnamština.

Slovo sư tử v Vietnamština znamená lev, Lev, Lva, Lev. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sư tử

lev

nounmasculine (kočkovitá šelma)

Con lấy cái ý tưởng lũ sư tử không còn sợ ta từ đó à?
Tak takhle jsi získal tu myšlenku, že se nás lvi už nadále nebojí?

Lev

proper

Sư tử thường vồ lấy con vật yếu đuối.
Lev se vrhá na zvíře, které je zesláblé.

Lva

proper

Sư tử thường vồ lấy con vật yếu đuối.
Lev se vrhá na zvíře, které je zesláblé.

Lev

noun proper

Zobrazit další příklady

Con sói có quyền gì mà phán xét sư tử?
Jakým právem by vlk chtěl soudit lva?
Đa-vít làm gì khi sư tử và gấu tấn công bầy cừu của mình?
Co David udělal, když na jeho ovce zaútočil lev a medvěd?
5 Sư tử thường được liên kết với sự can đảm.
5 O lvu se často mluví ve spojitosti s odvahou.
Họ cũng can đảm và mạnh mẽ như “-tử ở giữa những thú rừng”.
Měl být také odvážný a silný jako ‚lev mezi lesními zvířaty‘.
Thật chứ, một cái vòng cổ sư tử của nhà Lannister à?
Opravdu? Náhrdelník s lannisterským lvem?
Và rồi sư tử nhảy vào và giết gia súc.
Tak skočí dovnitř a zabijí nějaká zvířata.
Trước đây, sư tử có nhiều trong vùng.
Lvi byli v této oblasti také kdysi rozšíření.
Fisk muốn kiện tôi... ít nhất là tôi có quen vài luật sư tử tế.
Když mě Fisk bude chtít žalovat, aspoň znám pár dobrých právníků.
Chuột không được phép tấn công sư tử.
Myš nenapadne lva.
Trong lúc sư tử cái đi vắng, ba sư tử con nằm trốn trong bụi rậm.
Když byla lvice pryč, mláďata byla skryta v houští.
Đâu phải con sư tử.
To nebyl lev.
Đoạn đường này đầy thú săn mồi, như sư tử, báo gêpa, linh cẩu và beo.
Stádo na jeho trase sledují dravá zvířata, například lvi, gepardi, hyeny a leopardi.
Sư tử đầy ở đó.
tam jsou lvi.
“Những người đó ... đã ... bịt mồm sư tử,
„[Ti, kteří] zacpávali ústa lvům,
“Vua dậy sớm, khi hừng sáng, vội vàng đi đến hang sư tử.
„Tedy král hned ráno vstav na úsvitě, s chvátáním šel k jámě lvové.
Sư tử con khi sinh ra hoàn toàn không đủ khả năng tự vệ.
Mláďata se rodí úplně bezmocná.
Không phải ai cũng dạy sư tử được.
Všichni nemůžeme být krotitelé lvů.
Có chuyện xảy ra với lũ sư tử!
Něco se děje se lvy!
Mắt chúng tôi chạm vào ánh mắt con sư tử khi nó nhìn chúng tôi chằm chằm.
Jak nás tak pozoruje, naše pohledy se střetnou.
Linh dương đầu bò không sống chung với sư tửsư tử ăn thịt chúng.
Ale pakoně se nedruží se lvy, protože by je lvi sežrali.
Đó không phải là con sư tử biển duy nhất tôi ở cùng dưới nước.
Toto nebyl jediný tuleň, s kterým jsem byl ve vodě.
Sư tử—Loài mèo oai nghi có bờm của Phi Châu
Lvi — Majestátní africké kočky
Sư tử hung hăng, ta không sợ chi.
i hada můžeš pošlapat.
Con lấy cái ý tưởng lũ sư tử không còn sợ ta từ đó à?
Tak takhle jsi získal tu myšlenku, že se nás lvi už nadále nebojí?
Đúng, những người ác đã quăng Đa-ni-ên vào hang sư tử.
Zlí lidé hodili Daniela do lví jámy.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sư tử v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.