Co znamená sự kiệt sức v Vietnamština?

Jaký je význam slova sự kiệt sức v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự kiệt sức v Vietnamština.

Slovo sự kiệt sức v Vietnamština znamená vyčerpanost, únava, vyčerpání, velmi unavit, vyčerpat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sự kiệt sức

vyčerpanost

(fatigue)

únava

(fatigue)

vyčerpání

(exhaustion)

velmi unavit

(fatigue)

vyčerpat

(fatigue)

Zobrazit další příklady

Bên cạnh đó còn có tình trạng mà nhà tâm lý học Steven Berglas gọi là “sự kiệt sức tột độ”.
Pro další soudobý fenomén používá psycholog Steven Berglas termín „hvězdné vyhoření“.
Những huấn luyện viên thời xưa “có thể nhận ra sự kiệt sức hay đuối sức không phải do luyện tập mà do yếu tố khác như về tâm lý, tâm trạng bực bội, trầm cảm, v.v...
Starověcí cvičitelé „byli schopni rozpoznat případy, kdy vyčerpání nebo slabost nebyly důsledkem cvičení, ale měly příčiny psychologické, například špatnou náladu, sklíčenost nebo nějaký podobný stav. ...
Những ngày tiếp theo đó, và sau đó nữa, nhanh chóng trượt vào một sự cạn kiệt sức sáng tạo.
To samé následovalo další den a další a já jsem rychle sklouzl do tvůrčí krize.
Đờ đẫn bởi sự đơn điệu và kiệt sức, họ câm lặng làm việc, lặp đi lặp lại tới 16 hay 17 giờ mỗi ngày.
Otupělí jednotvárností a vyčerpáním, pracovali tiše, dělajíc tento úkol pořád dokola 16 či 17 hodin denně.
Nhớ rằng giấc ngủ là điều không thể thiếu vì sự đau buồn khiến cơ thể kiệt sức.
Nezapomeňte, že spánek je zásadní, abyste překonali únavu, kterou smutek způsobuje.
Sự biến đổi, khiến bọn chúng kiệt sức.
Ta přeměna... je unavuje.
Những lý tưởng của chính quyền Xô Viết về sự công bằng, bình đẳng, đoàn kết và mối quan hệ hòa bình thu hút những người đã kiệt sứcsự tàn phá của chiến tranh.
Komunistické ideály jako právo, rovnost, solidarita a pokojné vztahy byly pro lidi, unavené válečnými zvěrstvy, velmi přitažlivé.
Đầu thập niên 1990, bà mắc phải virus Epstein–Barr phát triển thành hội chứng mệt mỏi kinh niên, khiến bà kiệt sức trước sự nghiệp âm nhạc và điện ảnh.
Na počátku devadesátých let zápasila s virem Epstein-Barrové a vyvinul se u ní syndrom chronické únavy, který ji zanechal příliš vyčerpanou, aby udržela svou hudební a filmovou kariéru.
ĐIỀU NÀY CÓ NGHĨA GÌ? Sự bi quan sẽ làm cạn kiệt sức lực mà bạn cần để đối phó với vấn đề và cải thiện tình hình.
CO TO ZNAMENÁ: Pesimismus z vás vysaje sílu, kterou potřebujete, abyste svou situaci zlepšili nebo se s ní dokázali vyrovnat.
Dù hầu hết người ta đều thừa nhận rằng những người mẹ đi làm luôn phải đấu tranh chống lại sự căng thẳng và kiệt sức, nhưng hễ ai chọn không làm việc bên ngoài thì thường bị hiểu lầm, ngay cả bị chế giễu.
I když je všeobecně známé, že pracující matky trvale zápasí se stresem a vyčerpáním, přesto se ty, které se rozhodnou do práce nechodit, setkávají často s neporozuměním a někdy i s výsměchem.
(Ga-la-ti 6:1, 2) Tình yêu thương người khác quả thật sẽ giúp chúng ta phụng sự Đức Giê-hô-va mà không kiệt sức.—Thi-thiên 133:1; Giăng 13:35.
(Galaťanům 6:1, 2) Naše láska k druhým lidem nám opravdu pomůže, abychom sloužili Jehovovi a neochabli. (Žalm 133:1; Jan 13:35)
Làm điều thiện cho người khác quả có thể giúp chúng ta không kiệt sức trong thánh chức phụng sự Đức Giê-hô-va.
Budeme-li konat dobro pro druhé lidi, může nám to skutečně pomoci, abychom neochabli ve službě Jehovovi.
Chúng ta thật sự cần phải vạch ra một chiến lược để chúng ta không bị cạn kiệt sức khỏe.
Musíme zavést strategii, která nás nepřivede do zdravotních extrémů.
Hãy xem điều này: Con bạn sẽ thật sự rút ra bài học nào khi có người mẹ vắt kiệt sức để chăm lo cho chúng?
K zamyšlení: Co vlastně svoje děti učíte, když se můžete ztrhat, jen aby se doma nenudily?
Việc lo cho nhu cầu hầu như không bao giờ thỏa mãn nổi của con nhỏ và đồng thời lo làm việc có thể là sự cố gắng khiến người mẹ kiệt sức, mệt mỏi—có ảnh hậu quả tiêu cực đối với cả cha mẹ lẫn con cái.
Péče o téměř neukojitelné potřeby malých dětí a zároveň o zaměstnání mohou být zničující, vyčerpávající námahou — která působí negativně jak na rodiče, tak i na děti.
Thứ ba, Ngài phải chịu đựng sự tấn công tà ác của những kẻ theo Sa Tan trong khi đã kiệt sức chịu đựng về mặt thể xác và cảm xúc.
Zatřetí – musel přetrpět zlovolný útok Satanových zástupů, zatímco čelil téměř nesnesitelnému fyzickému a citovému nátlaku.
Vào lúc đó, ông thực sự không có thời gian nữa để kiểm tra những ý định tốt của hai người phụ nữ, mà sự tồn tại của ông đã có trong bất kỳ trường hợp nào gần như bị lãng quên, bởi vì trong họ kiệt sức họ đã làm việc thực sự âm thầm, và ngại nặng nề của bàn chân của họ là âm thanh duy nhất để được lắng nghe.
V tu chvíli opravdu neměl více času na kontrolu dobrými úmysly dvě ženy, jejichž existence se měl v každém případě téměř zapomenut, protože v jejich vyčerpání se pracovalo opravdu tiše, a těžký kámen jejich nohou byl jediný zvuk slyšet.
Chắc chắn họ cần sự săn sóc và quan tâm đặc biệt trong những ngày như thế hoặc lúc kiệt sức chịu đựng những khó khăn khi mang thai và sinh nở.
Při takových obtížích nebo v namáhavém období těhotenství a porodu rozhodně potřebují zvláštní péči a ohled.
Thật là một sự thử thách lớn mà tôi phải chịu đựng, và ngày thứ 17 tôi đã hoàn toàn kiệt sức, nhưng tôi cám ơn Đức Giê-hô-va vì nhờ sức mạnh Ngài mà tôi đã có thể chịu đựng được sự thử thách này và giữ lòng trung kiên của tôi” (Thi-thiên 18:35; 55:22; 94:18).
Byla to pro mne těžká zkouška a sedmnáctého dne jsem byl úplně vyčerpán, ale děkoval jsem Jehovovi, že jsem mohl v jeho síle vydržet v této zkoušce a zachovat svou ryzost.“ — Žalm 18:35; 18:36, KB; 55:22; 55:23, KB; 94:18.
Sự giải trí nên đáp ứng một mục đích có lợi nào đó thay vì làm cho chúng ta cảm thấy mình đã phí thì giờ hoặc làm chúng ta kiệt sức.
Rekreace by měla sloužit k nějakému užitečnému účelu, a ne v nás zanechat pocit promarněného času nebo nás vyčerpat.
Thường thường các nỗ lực của chúng ta vào thời gian Giáng Sinh đưa đến cảm nghĩ căng thẳng, giày vò và kiệt sức trong một thời gian chúng ta nên cảm thấy niềm vui giản dị về việc tưởng niệm sự giáng sinh của Đấng Cứu Rỗi.
Často má naše úsilí během vánočního období za následek to, že jsme vystresovaní, vyčerpaní a téměř na zhroucení, místo toho, abychom pociťovali prostou radost z toho, že si připomínáme narození našeho Spasitele.
Bạn có sẵn sàng dùng thì giờ, năng lực, khả năng và của cải để phụng sự Giê-hô-va Đức Chúa Trời và vì quyền lợi của người khác, dù làm thế có nghĩa là đôi khi “chịu kiệt sức và hao mòn” không?
Jste ochotni vynaložit svůj čas, energii, nadání a hmotné prostředky k tomu, abyste sloužili Jehovovi Bohu a zájmům druhých, i kdyby to znamenalo, že byste někdy byli ‚vyčerpáni a vysíleni‘?
Chẳng hạn, Hoàng Đế Heraclius (575-641 CN) cố hết sức để hàn gắn sự bất đồng ý kiến về bản tính của Đấng Christ đe dọa gây chia rẽ đế quốc ông vốn dĩ đã kiệt quệ và mong manh.
Například císař Herakleios (575–641 n. l.) se usilovně snažil urovnat schizma, které se týkalo Kristovy podstaty a ohrožovalo soudržnost jeho beztak již vyčerpané a oslabené říše.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sự kiệt sức v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.