Co znamená sækja v Islandština?
Jaký je význam slova sækja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sækja v Islandština.
Slovo sækja v Islandština znamená přijít, přítomen, vyzvednout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sækja
přijítverb Eftir sönginn og bæn var öllum boðið að sækja samkomu í Angat næsta sunnudag. Po zpěvu a modlitbě byli všichni vybídnuti, aby následující neděli přišli na shromáždění do Angatu. |
přítomenadverb (být) přítomen) Af hvaða mikilvægum ástæðum ættu ‚aðrir sauðir‘ að sækja minningarhátíðina? Z jakých důležitých důvodů by měly být „jiné ovce“ přítomny na Památné slavnosti? |
vyzvednoutverb (dojít pro) Jæja, vaktinni minni er ađ ljúka og ég ūarf ađ sækja son minn úr skķlanum. Vlastně už mi končí směna a musím vyzvednout syna ze školy. |
Zobrazit další příklady
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Takové ocenění pro Jehovovy spravedlivé zásady se udrží nejen studiem Bible, ale také pravidelnou účastí na křesťanských shromážděních a společnou činností v křesťanské službě. |
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur? Jak nás ochraňuje pravidelné studium, rozjímání o biblické pravdě a návštěva shromáždění, ačkoli snad pravdu známe? |
Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann. Průkopník radu uplatnil a o šest měsíců později dostal pozvání do školy Gilead. |
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. Abyste se však v této škole co nejvíce naučili, musíte se do ní zapsat, být přítomni při vyučování, mít pravidelně úkoly a vložit do těchto úkolů své srdce. |
Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum. Mrtvoly povstanou, vezmou si srdce ze zlatých nádob. |
Hvað þýddi það fyrir marga Ísraelsmenn að sækja hinar árlegu hátíðir? Co pro mnohé Izraelity znamenalo cestovat na každoroční svátky do Jeruzaléma? |
Ef Turley sagði svo skulum við sækja hann Když to Turley řekl, tak ho seberem |
Ég skal sækja hana og laga allt saman. Přivedu ji zpět a napravím to. |
Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir. Mnoho z nich bude podnikat dlouhé cesty, aby se tam mohli účastnit každoročních svátků. |
21 Meirihluti þeirra sem sækja minningarhátíðina í fyrsta sinn eru boðsgestir. 21 Většina nových návštěvníků Památné slavnosti přijde na základě toho, že jsme je osobně pozvali. |
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“ Negativní myšlenky se sice někdy vrátí, ale teď už vím, jak s nimi bojovat.“ |
Ég var bara ađ sækja teiđ fyrir lækninn. Jen jsem přinesl doktorovi čaj, pane. |
(Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið. (Lukáš 4:16; Skutky 15:21) Dnešní mladí lidé jednají moudře, když následují Ježíšův příklad tím, že denně čtou Boží slovo a když se pravidelně účastní shromáždění, kde se Bible čte a studuje. |
Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann. O týden později jsme dostali pozvání do školy Gilead. |
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti. (Hebrejcům 10:24, 25) Když se budeme účastnit shromáždění jen pasivně, budeme jakoby natírat zrezivělý kus kovu. |
Þegar ég var búinn að ná mér hvatti Dolores mig til að sækja samkomur hjá vottum Jehóva í ríkissal þeirra. Hned jak jsem se uzdravil, mě Dolores povzbudila, abych šel do sálu Království na shromáždění svědků Jehovových. |
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“ Když jsem jednoho dne stoupala na vysokou horu, poklekla jsem a modlila se k Bohu: „Slibuji, že až válka skončí, budu každou neděli chodit do kostela.“ |
Viđ förum til Vidals til ađ sækja hjörđ. Jedeme k Vidalovi vyzvednout dobytek. |
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu. V roce 1978 jsme se vydali na mezinárodní sjezd v Portu Moresby na Papui-Nové Guineji. |
Þeir eru ,gyrtir sannleika um lendar sér‘ af því að þeir sækja styrk og kraft í orð Guðs til að ljúka verkinu sem þeim er falið. Členové ostatku mají ‚bedra opásaná pravdou‘, to znamená, že čerpají sílu z Božího Slova, dokud úkol, kterým je Bůh pověřil, nebude dokončen. |
7 Ef þú ert ungur bróðir í skipulagi Guðs skaltu einnig hugsa alvarlega um að sækja fram og verða hæfur sem safnaðarþjónn. 7 Pokud jsi mladý bratr, vážně přemýšlej také o tom, že začneš usilovat o splnění požadavků, které Boží organizace klade na služební pomocníky. |
Ūú verđur ađ sækja hjálp. Zavolej pomoc. |
Ég ūarf ađ sækja svolítiđ. Vezmu si své věci. |
Af hverju er lífsnauðsynlegt fyrir okkur að sækja samkomur reglulega? Proč je pro nás životně důležité navštěvovat shromáždění pravidelně? |
Forritið var ókeypis og hægt að sækja það af Internetinu án greiðslu. Tuto verzi lze stáhnout zdarma z internetu. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu sækja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.