Co znamená sækja v Islandština?

Jaký je význam slova sækja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sækja v Islandština.

Slovo sækja v Islandština znamená přijít, přítomen, vyzvednout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sækja

přijít

verb

Eftir sönginn og bæn var öllum boðið að sækja samkomu í Angat næsta sunnudag.
Po zpěvu a modlitbě byli všichni vybídnuti, aby následující neděli přišli na shromáždění do Angatu.

přítomen

adverb (být) přítomen)

Af hvaða mikilvægum ástæðum ættu ‚aðrir sauðir‘ að sækja minningarhátíðina?
Z jakých důležitých důvodů by měly být „jiné ovce“ přítomny na Památné slavnosti?

vyzvednout

verb (dojít pro)

Jæja, vaktinni minni er ađ ljúka og ég ūarf ađ sækja son minn úr skķlanum.
Vlastně už mi končí směna a musím vyzvednout syna ze školy.

Zobrazit další příklady

12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Takové ocenění pro Jehovovy spravedlivé zásady se udrží nejen studiem Bible, ale také pravidelnou účastí na křesťanských shromážděních a společnou činností v křesťanské službě.
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Jak nás ochraňuje pravidelné studium, rozjímání o biblické pravdě a návštěva shromáždění, ačkoli snad pravdu známe?
Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann.
Průkopník radu uplatnil a o šest měsíců později dostal pozvání do školy Gilead.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Abyste se však v této škole co nejvíce naučili, musíte se do ní zapsat, být přítomni při vyučování, mít pravidelně úkoly a vložit do těchto úkolů své srdce.
Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum.
Mrtvoly povstanou, vezmou si srdce ze zlatých nádob.
Hvað þýddi það fyrir marga Ísraelsmenn að sækja hinar árlegu hátíðir?
Co pro mnohé Izraelity znamenalo cestovat na každoroční svátky do Jeruzaléma?
Ef Turley sagði svo skulum við sækja hann
Když to Turley řekl, tak ho seberem
Ég skal sækja hana og laga allt saman.
Přivedu ji zpět a napravím to.
Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir.
Mnoho z nich bude podnikat dlouhé cesty, aby se tam mohli účastnit každoročních svátků.
21 Meirihluti þeirra sem sækja minningarhátíðina í fyrsta sinn eru boðsgestir.
21 Většina nových návštěvníků Památné slavnosti přijde na základě toho, že jsme je osobně pozvali.
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“
Negativní myšlenky se sice někdy vrátí, ale teď už vím, jak s nimi bojovat.“
Ég var bara ađ sækja teiđ fyrir lækninn.
Jen jsem přinesl doktorovi čaj, pane.
(Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið.
(Lukáš 4:16; Skutky 15:21) Dnešní mladí lidé jednají moudře, když následují Ježíšův příklad tím, že denně čtou Boží slovo a když se pravidelně účastní shromáždění, kde se Bible čte a studuje.
Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann.
O týden později jsme dostali pozvání do školy Gilead.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti.
(Hebrejcům 10:24, 25) Když se budeme účastnit shromáždění jen pasivně, budeme jakoby natírat zrezivělý kus kovu.
Þegar ég var búinn að ná mér hvatti Dolores mig til að sækja samkomur hjá vottum Jehóva í ríkissal þeirra.
Hned jak jsem se uzdravil, mě Dolores povzbudila, abych šel do sálu Království na shromáždění svědků Jehovových.
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Když jsem jednoho dne stoupala na vysokou horu, poklekla jsem a modlila se k Bohu: „Slibuji, že až válka skončí, budu každou neděli chodit do kostela.“
Viđ förum til Vidals til ađ sækja hjörđ.
Jedeme k Vidalovi vyzvednout dobytek.
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu.
V roce 1978 jsme se vydali na mezinárodní sjezd v Portu Moresby na Papui-Nové Guineji.
Þeir eru ,gyrtir sannleika um lendar sér‘ af því að þeir sækja styrk og kraft í orð Guðs til að ljúka verkinu sem þeim er falið.
Členové ostatku mají ‚bedra opásaná pravdou‘, to znamená, že čerpají sílu z Božího Slova, dokud úkol, kterým je Bůh pověřil, nebude dokončen.
7 Ef þú ert ungur bróðir í skipulagi Guðs skaltu einnig hugsa alvarlega um að sækja fram og verða hæfur sem safnaðarþjónn.
7 Pokud jsi mladý bratr, vážně přemýšlej také o tom, že začneš usilovat o splnění požadavků, které Boží organizace klade na služební pomocníky.
Ūú verđur ađ sækja hjálp.
Zavolej pomoc.
Ég ūarf ađ sækja svolítiđ.
Vezmu si své věci.
Af hverju er lífsnauðsynlegt fyrir okkur að sækja samkomur reglulega?
Proč je pro nás životně důležité navštěvovat shromáždění pravidelně?
Forritið var ókeypis og hægt að sækja það af Internetinu án greiðslu.
Tuto verzi lze stáhnout zdarma z internetu.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu sækja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.