Co znamená quà nhỏ v Vietnamština?

Jaký je význam slova quà nhỏ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quà nhỏ v Vietnamština.

Slovo quà nhỏ v Vietnamština znamená zaujetí, náklonnost, laskavost, přízeň, služba. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quà nhỏ

zaujetí

(favor)

náklonnost

(favor)

laskavost

(favor)

přízeň

(favor)

služba

(favor)

Zobrazit další příklady

Tôi gửi anh món quà nhỏ trên sofa.
Nechal jsem ti na gauči menší překvápko.
Món quà nhỏ từ bố tớ.
Malý dárek od mého táty.
Món quà nhỏ của Ivo.
Ivův malý dáreček.
Một món quà nhỏ của người giàu sang.
Dar od někoho, kdo má hodně.
Tất nhiên, trừ khi em chán những món quà nhỏ bé của anh.
Pokud tě už ovšem neunavují moje drobné dárky.
Một món quà nhỏ cho các bạn.
Malý dárek pro Vás.
Vâng, một món quà nhỏ từ những người bạn tôi.
Malý dárek od mých přátel.
Món quà nhỏ của cha, một thứ mà tôi thấy không hợp lắm.
Jedna z tátových hraček, ke které jsem se nikdy nedostal.
Anh nghĩ là hộp quà nhỏ đó sẽ ngăn em bỏ anh được sao?
Myslíš, že mě ta tvoje krabička se suvenýry odradí od toho, abych ti dala kopačky?
Đó là 1 món quà nhỏ dành cho những fan gay của tớ.
To je něco málo pro moji bohatou základnu gay fanoušků.
Thật ra, tôi có món quà nhỏ tặng anh.
Mám pro tebe dárek.
1 món quà nhỏ cho khác đến dự tiệc.
Malý dáreček všem svatebním hostům.
Món quà nhỏ đó, như Anh Price mô tả, “giúp gia tăng tình cảm của hai gia đình.”
Tento malý dar bratr Price popisuje jako to, co „oslazovalo jejich přátelství“.
Tặng cậu một món quà nhỏ chào mừng về nhà.
Malý dárek na přivítanou.
Dù thế, họ luôn quan tâm đến tôi và tặng tôi những món quà nhỏ.
Přesto mi vždycky přinesli nějaký malý dárek a projevili o mě osobní zájem.
Tôi có một món quà nhỏ từ anh bạn trong chiếc áo bom của chúng ta.
Mám dáreček od našeho přítele s výbušnou vestou.
Một món quà nhỏ khi anh ta trở về từ Trung Quốc.
Malou drobnost, když se vrátil z Číny.
Món quà nhỏ tôi dành cho anh.
Malý dárek ode mě.
và mang tới cho cậu một món quà nhỏ.
Donesl jsem ti malý dárek.
Một món quà nhỏ từ những người bạn chúng ta.
Malý dárek od mých přátel.
“Xin nhận chút quà nhỏ của tôi”
„Přijměte prosím můj skromný dárek“
Một món quà nhỏ của ta đấy.
Malý dárek ode mě.
Có lẽ cô muốn tôn vinh người bạn mới bằng một món quà nhỏ mang tính cá nhân.
Možná bys ráda obdarovala svého nového přítele velmi osobním dárkem.
Một món quà nhỏ từ Curtis.
Malý dárek od Curtise.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu quà nhỏ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.