Co znamená of no use v Angličtina?

Jaký je význam slova of no use v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat of no use v Angličtina.

Slovo of no use v Angličtina znamená -, -, -, z, -, -, -, od, -, od, před, o, -, z, -, od, ode, o, ohledně, kvůli, nesplnit, vykroutit se z, velmi, hodně, hromada, hodně zábavy, hodně legrace, otázka času, několik, opravdu někdo, dáreček, drobátko, zrnko, dílo krásy, starý předmět, zastaralý předmět, problém patřící minulosti, strašně moc, velké množství, ždibec, obrovské množství, nedostatek, oprostit od, zprostit, zneužití moci, tolerantní k, obvinit z, obvinit, obvinit, obžalovat, vyšší moc, příchod, známka, oznámit, mající strach, mající strach, mající obavy, před, před, před, dřív, dříve, dříve, napřed, s předstihem, předtím, všechen, všechen, jen, pouze, zničehonic, všechny druhy, podél, něco na způsob, vedle, obdoba, upozornit na, schvalovat, schvalující, co se týče, oblouk zad, tvůrce, tvůrkyně, být následkem, sbírka, řada, zatykač, arzenál, ve skutečnosti, následkem, od, nedávno, odteď, odteďka, momentálně, nyní, v rámci, jako součást, zahanbený kvůli, diplomovaný specialista, diplomovaná specialistka, ujistit o, ubezpečit o, na začátku, na objednávku, na žádost, než bys řekl švec, na konci, večer, ve finále, na úkor, na úkor, na úkor, rukama, rukama, v jádru, dobré znamení, autor, autorka, původce, sklonek, vědomý, informovaný, bakalářský titul, bakalář, bakalářka, bakalář věd, bakalář věd, bakalářka věd, zadní část, základní pilíř, základní kámen, symbol, znak, pytel. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova of no use

-

preposition (from, derivation, origin) (Čeština nemá ekvivalent.)

The women of France are beautiful.
Ženy Francie jsou krásné. Francouzské ženy jsou krásné.

-

preposition (possession, connection)

She's a friend of my neighbour.
Je kamarádka mého souseda.

-

preposition (ownership, authorship)

I'm not familiar with the writings of Peirce.
S dílem Peirce nejsem obeznámený.

z

preposition (formed from: material) (jaký materiál)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
This bowl is made of plastic.
Miska je vyrobena z plastu.

-

preposition (relation of part to whole) (Čeština nemá ekvivalent.)

The back of the room was quiet.
V zadní části místnosti byl klid.

-

preposition (connection between nouns)

The economy is the cause of the crisis.
Stav ekonomiky je příčinou krize.

-

preposition (relation of numbers, values, etc.) (Čeština nemá ekvivalent.)

We biked for a distance of 30 miles.
Ujeli jsme na kole vzdálenost 30 mil.

od

preposition (direction from)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
There is a city north of here.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. České Budějovice jsou jižně od Prahy.

-

preposition (qualifies an adjective)

The secretary is tired of typing.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Ne, nikdy jsem o tom neslyšela.

od

preposition (distance)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
There is a city within five miles of here.

před

preposition (US (time: before, to) (časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
It's five minutes of three o'clock.

o

preposition (separation) (připravit o něco)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
He was deprived of his turn.

-

preposition (apposition) (Čeština nemá ekvivalent.)

That fool of a repairman left a wrench in the pipe.
Ten hlupák opravář nechal v potrubí francouzák.

z

preposition (inclusion)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
John's colleagues make him feel like he's one of them.

-

preposition (indicating attributes) (Čeština nemá ekvivalent.)

The Duchess was a woman of refinement.
Vévodkyně byla kultivovaná dáma.

od, ode

preposition (on the part of)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
It was nice of you to give me a gift.

o, ohledně

preposition (in respect of, with reference to)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I would like to talk to you of your future.

kvůli

preposition (indicates cause)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
She died of a broken heart.

nesplnit

(promise: break) (slib)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute.

vykroutit se z

(withdraw from) (neformální)

Sue backed out of helping us paint the house.

velmi, hodně

expression (large amount of [sth])

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

hromada

noun (informal (great quantity) (hovor.: hodně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I'll cook up a load of chicken legs and we can take them on our picnic.
Udělám hromadu kuřecích stehýnek a můžeme si je vzít na piknik.

hodně zábavy, hodně legrace

noun (informal ([sth] very entertaining)

Thank you for inviting me to your party. I had a lot of fun.

otázka času

noun ([sth] which will happen eventually)

They've been dating for 5 years, so it's only a matter of time before he proposes.

několik

plural noun (some, several)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
He has broken the rules a number of times.

opravdu někdo

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (o neobvyklém člověku)

dáreček

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (hovorový výraz: protivný člověk)

Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.

drobátko

noun (tiny amount of [sth])

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
She added a smidgen of cinnamon to the pie.
Přidala do koláče drobátko skořice.

zrnko

noun (figurative (tiny amount) (přen.: malé množství)

It's a cliché, but there's a smidgen of truth in it.
Jen tak se to říká, ale je v tom zrnko pravdy.

dílo krásy

noun ([sth] impressive)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The painting is a thing of beauty.
Ten obraz je dílem krásy.

starý předmět, zastaralý předmět

noun (informal ([sth] obsolete)

problém patřící minulosti

noun (informal ([sth] no longer a problem)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

strašně moc

noun (figurative, informal (large quantity)

I have a ton of work to do this week.

velké množství

noun (figurative (abundant amount of [sth])

There's a wealth of reasons why you should stay.

ždibec

noun (UK, informal (small amount) (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I'm not much of a drinker but I'll have just a wee bit of whisky.

obrovské množství

noun (figurative (a great amount of [sth])

There is a world of difference between their politics.

nedostatek

noun (lack)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
There was an absence of remorse in John's apology.
Johnova omluva měla nedostatek lítosti.

oprostit od

(religion: free from sin) (hříchu)

The priest absolved the man of all his sins.

zprostit

(free from guilt) (někoho viny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The court absolved Richard of any blame for the accident.

zneužití moci

noun (using authority for own benefit)

Violence against children is an abuse of power.

tolerantní k

(tolerant of [sth])

This community is accepting of people of all cultures and backgrounds.

obvinit z

(often passive (law: charge with a crime)

Mr Robertson's former employer has accused him of fraud.
Bývalý zaměstnavatel obvinil pana Robertsona z podvodu.

obvinit

verbal expression (blame for doing)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They accused me of not setting aside enough time.
Obvinili mě z toho, že jsem si nevyhradil dostatek času.

obvinit, obžalovat

verbal expression (law: charge with a crime) (právně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He's accused of embezzling thousands of pounds.
Je obviněn ze spronevěry tisíců liber.

vyšší moc

noun (law: unpreventable disaster)

The insurance company refused to pay out, ruling that the damages resulted from an act of God.
Pojišťovna odmítla klienta vyplatit, odvolávala se na vyšší moc.

příchod

noun (arrival)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The advent of spring always gets me excited about gardening.
Příchod jara mě vždycky naladí na zahradničení.

známka

noun (public indication of [sth])

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The scandal served as an advertisement of the company's internal problems.
Skandál byl známkou vnitřních problémů společnosti.

oznámit

(formal (notify [sb] of [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Newcastle Council have advised us of a series of road closures.
Radnice města Newcastle oznámila, že některé silnice budou uzavřené.

mající strach

adjective (scared of [sth], [sb])

When I was younger I was afraid of spiders.
Když jsem byl malý, měl jsem strach z pavouků.

mající strach

adjective (scared to do [sth])

Joanne is afraid of trying new things in case she fails.
Joanne má strach ze zkoušení nových věcí, protože by mohla selhat.

mající obavy

adjective (worried about [sth] happening)

Sam was afraid of losing his job.
Měla obavy ze ztráty zaměstnání.

před

preposition (in a race: in front) (v závodě)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The race is in its final lap, and Ivy is ahead of everyone.
Je tady poslední kolo a Ivy je před všemi ostatními.

před

(in front, before)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The truck ahead of ours has a flat tire.
Kamion před námi má prázdnou pneumatiku.

před

preposition (in front, before)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
We couldn't move because there was an accident ahead of us.
Nemohli jsme jet, protože se před námi stala nehoda.

dřív, dříve

preposition (prior to, earlier than)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Thank goodness we finished that project ahead of the deadline.
Ještě že jsme ten projekt dodělali před uzávěrkou.

dříve

preposition (before, earlier than) (než někdo jiný)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
John arrived at the restaurant ahead of his brother.
John do restaurace dorazil dříve než jeho bratr.

napřed

preposition (superior to) (v něčem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jon is ahead of the other children in his reading ability. This car is far ahead of the others in overall handling and safety.
Jon je ve čtení před ostatními dětmi napřed.

s předstihem

adverb (earlier than scheduled)

They estimated that the new Olympic stadium would be ready in September 2011 but actually it was finished ahead of time.

předtím

adverb (in advance, earlier)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He was able to put the wallpaper up fast because I had primed the plaster ahead of time.

všechen

pronoun (every one of)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Someone has eaten all of the chocolates. All of his classmates went to his birthday party.
Někdo snědl všechnu čokoládu.

všechen

pronoun (every bit of)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
I've spent all of my money.
Utratil jsem všechny svoje peníze.

jen, pouze

preposition (only)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
She took all of twenty minutes to complete the puzzle.

zničehonic

adverb (suddenly)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
All of a sudden, a dark cloud blotted out the sun.

všechny druhy

preposition (many and varied)

The shelves were lined with all sorts of lotions and potions for the skin.

podél

preposition (all along, alongside)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.

něco na způsob

expression (similar to)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.

vedle

preposition (US, informal (beside, alongside)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
'Come sit alongside of me,' said Minnie to the new boy.

obdoba

noun ([sth] comparable)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

upozornit na

(formal (notify [sb])

schvalovat

(consider good, acceptable)

Her parents did not approve of her new boyfriend.
Její rodiče neschvalovali jejího nového přítele.

schvalující

(person: who approves)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
My parents haven't always been approving of my relationships.

co se týče

preposition (with regard to)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Apropos your visit, do you know when you will be arriving?

oblouk zad

noun (curve of lower back)

In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.

tvůrce, tvůrkyně

noun (figurative (person responsible for [sth])

The overly ambitious Macbeth was the architect of his own downfall.

být následkem

(result)

Several complications arose from the surgery.
Z operace vyvstalo několik komplikací.

sbírka

noun (display)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
His shelves held a vast array of Star Wars action figures.
Na polici měl velkou sbírku akčních figurek Star Wars.

řada

noun (variety, range)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The company provides an array of services for its customers.
Společnost nabízí řadu služeb pro zákazníky.

zatykač

noun (document authorizing arrest)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A warrant has been issued for the gang leader's arrest.

arzenál

noun (figurative (store, supply) (přeneseně: argumenty apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

ve skutečnosti

expression (in fact, on the contrary)

I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight.

následkem

expression (due to, because of)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
As a result of your disobedience, your parents punished you.

od

preposition (starting from)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
As of Monday, the office will be closed.
Od pondělí bude zavřeno.

nedávno

adverb (recently, lately)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
She has been acting unusually as of late. She hasn't eaten for four days nor slept for two nights.

odteď, odteďka

adverb (from this moment onwards)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
As of now, you are no longer welcome in my house.

momentálně

adverb (at this moment)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project.

nyní

expression (presently)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
As of today, the company's sales are strong.

v rámci

preposition (in the wider context)

As part of a school project, we must write and perform a short play.
V rámci školního projektu musíme napsat a zahrát krátkou divadelní hru.

jako součást

preposition (as a member)

As part of a team, you must be able to work together with other people.
Jako součást týmu musíš umět pracovat s ostatními.

zahanbený kvůli

(embarrassed) (někomu, něčemu)

I was ashamed of my boyfriend's rude behavior at the dinner party.
Styděla jsem se za to, jak hrubě se můj přítel choval na večeři.

diplomovaný specialista, diplomovaná specialistka

noun (person with associate's degree)

Ginny is an associate of arts.
Ginny je diplomovaná specialistka.

ujistit o, ubezpečit o

(guarantee [sth])

Marcus tried to assure Liz of the reliability of the car, but she didn't believe him.
Marcus se snažil ujistit Liz o spolehlivosti auta, ale nevěřila mu.

na začátku

expression (at the starting point of)

In the old days, most of the credits were shown at the beginning of a movie.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Na začátku filmu se obvykle odehrává akční scéna.

na objednávku

expression (literary (as ordered by) (něčí)

na žádost

expression (literary (as strongly requested by)

The accused man was deported to the UK at the behest of the British government.

než bys řekl švec

expression (at the least provocation) (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.

na konci

expression (at [sth]'s conclusion) (něčeho)

At the end of the race, the runner fell exhausted to her knees.

večer

expression (in the evening) (na konci dne)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He went home at the end of the day.
Večer šel domů.

ve finále

expression (figurative (ultimately)

At the end of the day, there's nothing we can do.
Ve finále není nic, co bychom mohli udělat.

na úkor

preposition (figurative (to detriment of [sb]) (někoho)

Many children make cruel jokes at the expense of other children.

na úkor

preposition (figurative (to detriment of [sb]) (někoho)

na úkor

preposition (to disadvantage of [sth]) (něčeho)

rukama

preposition (because of) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Many women die at the hands of their own families for perceived dishonor.

rukama

preposition (because of) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

v jádru

preposition (at the centre of [sth]) (věci)

At the heart of the financial crisis there was a lot of greed.

dobré znamení

noun (good omen)

autor, autorka

noun (person who wrote [sth])

The author of the book was famous, but nobody recognized him.
Autor knihy byl slavný, ale nikdo ho nepoznal.

původce

noun (figurative, rare (creator)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
He is the author of all his problems.

sklonek

noun (figurative (later years of life)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies.

vědomý

adjective (conscious: of [sth]) (uvědomovat si něco)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Drivers must be aware of the other cars on the road.
Řidiči si musí být vědomi ostatních aut na silnici.

informovaný

adjective (informed)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Is it good for young children to be aware of current affairs?
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Oskar si zakládá na tom, že je informován o situaci na Středním východě.

bakalářský titul

noun (BA: undergraduate degree)

I got my BA in European Languages in 1986.

bakalář, bakalářka

noun (person with humanities degree) (humanitní obor)

This job requires that an applicant be a Bachelor of Arts.

bakalář věd

noun (BSc: undergraduate degree) (titul)

Richard has a Bachelor of Science from Lancaster University.

bakalář věd, bakalářka věd

noun (person with science degree) (osoba)

Kate is a Bachelor of Science in Chemistry.

zadní část

noun (rear)

I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
Můžu si sednou do zadní části a ty můžeš sedět vpředu.

základní pilíř, základní kámen

noun (figurative ([sth/sb] that supports) (přeneseně)

Jerry is the backbone of this office; it would never succeed without him.
Jerry je základním pilířem celé kanceláře; bez něj by nikdy neuspěla.

symbol, znak

noun (figurative (distinguishing feature)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
That company's logo is a badge of quality.
Logo této společnosti je symbolem (or: znakem) kvality.

pytel

noun (potatoes, etc.: sack) (brambor)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Maria went to the store and bought a bag of potatoes.
Maria šla do krámu a koupila pytel brambor.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu of no use v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.