Co znamená nos vemos v Španělština?

Jaký je význam slova nos vemos v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nos vemos v Španělština.

Slovo nos vemos v Španělština znamená vidět, vidět, vidět, vidět, rozumět, chápat, rozumět, zjistit, přesvědčit se, vidět, podívat se, rozumět, chápat, přijmout, mít za sebou, vidět, vidět, přijmout, podívat se, zkontrolovat, vidět, zahlédnout, sledovat, pozorovat, vidět, sledovat, pokládat, považovat, , shlédnout, dorovnání sázky, dorovnat sázku, považovat, zachytit, zaregistrovat, prohlédnout si, pozorovat, sledovat, prozkoumat, spatřit, dívat se, probírat, dívat se na, podívat se na, navštívit, zajít k, stýkat se, vídat se, vidoucí, koukatelný, velmi doporučený, sbohem, dívat se svrchu, halucinovat, halucinovat, jít se podívat, jet se podívat, neschvalovat, na, Nesmysl!, streaming, ukázat se, pohledný, být velmi odlišný od, jako pes a kočka, prohlížení výloh, pokud jde o, sklidit, vůbec se nepodobat, nemoci se dočkat, zahlédnout, mít podíl na, mít hodně společného s, podílet se na, nemít nic společného s, souviset s, podívat se na lepší stránku věci, ztratit z dohledu, ukázat, nemít co do činění s, nemít rád, improvizovat, dokončovat, vidět zdvojeně, vidět v novém světle, spatřit světlo světa, podívat se, co se dá dělat, vidět na vlastní oči, nemít nic společného s, vidět skrz, mít souvislost s, navštívit, připravovat se na, chystat se na, dívat se na televizi, ukázat se, prohlédnout si skrz, neschvalovat, jinak, sledování, nemít na, nemít nic společného s, uskutečnit se, souviset s, profitovat z. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nos vemos

vidět

verbo transitivo

No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?
Nic nevidím. Můžeš rozsvítit světlo?

vidět

verbo transitivo

¿Has visto su última película?
Viděl jsi její poslední film?

vidět

¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?
Už jsi někdy viděl tak velkou knihu?

vidět

verbo transitivo (hodnotit)

Yo veo la situación de manera diferente.
Vidím tu situaci jinak.

rozumět, chápat

Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.
Chápu, co říkáte, ale stále nesouhlasím.

rozumět

Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.
Rozumím (or: chápu, or: aha). Tak proto jste nebyli doma.

zjistit, přesvědčit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veré si mi padre sabe algo al respecto.

vidět

Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.

podívat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?
Tak se na to podívejme, co potřebujeme udělat dál?

rozumět, chápat

verbo transitivo

Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!
Ano, úplně to vidím. To je ale skvělý plán!

přijmout

verbo transitivo (sázku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veo tus cien, y subo cien más.

mít za sebou

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Este bote ha visto mejores tiempos.

vidět

Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.

vidět

(formal)

¿Puedes divisar esa colina en la distancia?
Vidíš ten kopec v dálce?

přijmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El doctor lo atenderá ahora.

podívat se, zkontrolovat

(revisar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.
Podívám se, jestli neuniká voda.

vidět

(formal)

La visualizo (or: veo) como futura primera ministra.

zahlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.

sledovat, pozorovat

Vio la pelea en el parque.
Sledoval (or: pozoroval) boj v parku.

vidět

verbo transitivo

No alcanzo a ver el cartel desde esta distancia.

sledovat

(pořad v TV)

No puedo hablar ahora: estoy viendo una película.

pokládat, považovat

Muchas personas ven mal a los tatuajes.
Mnoho lidí pokládá tetování za něco špatného.

verbo transitivo

¡Te veo esta noche!

shlédnout

verbo transitivo (video apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un millón de personas han visto el vídeo del gato hablando.
Milion lidí shlédl klip s mluvící kočkou.

dorovnání sázky

expresión (naipes, coloquial) (poker)

Pidió ver con una mano promedio pero terminó ganando el lote.

dorovnat sázku

verbo transitivo (v pokeru)

Veo tus diez y subo otros diez.

považovat

Veo sospechosa esa idea.

zachytit, zaregistrovat

(TV) (zprávu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Viste las noticias anoche?

prohlédnout si

(nemovitost ke koupi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vimos otras cinco casas antes de comprar esta casa.

pozorovat, sledovat

Observé a un hombre caminando por la calle.

prozkoumat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No sé mucho de motores, pero puedo investigar.

spatřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de una hora de espera los turistas disfrutaron al avistar delfines.
Po hodinovém čekání byli turisté potěšení, že spatřili delfíny.

dívat se

(na TV nebo film)

probírat

(ve škole)

Aún no hemos estudiado trigonometría.

dívat se na

Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.

podívat se na

Hay rebajas en esta galería, ¿echamos un vistazo?

navštívit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me gustaría ir a ver a la tía June este fin de semana.
Tento víkend bych rád navštívil tetu June.

zajít k

Necesito ver a un médico.
Potřebuji zajít k lékaři.

stýkat se, vídat se

Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?

vidoucí

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los estudiantes no videntes trabajan a la par de los estudiantes videntes en algunas clases.

koukatelný

(hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

velmi doporučený

(film atd.)

sbohem

(spíše knižně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

dívat se svrchu

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

halucinovat

El medicamento puede causar que el paciente alucine.

halucinovat

Alan alucinó un enorme conejo morado.

jít se podívat, jet se podívat

Visitamos muchos monumentos durante nuestro viaje.
Na naší cestě jsme navštívili mnoho památek.

neschvalovat

Ella desaprueba a los amigos de su hijo.

na

(na něčí vkus)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Para mí, la película fue demasiado larga.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. David vydrží hodně, ale to už bylo moc i na něho.

Nesmysl!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Mentira! ¡Eso no es cierto!

streaming

(voz inglesa) (video na internetu apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El streaming te permite ver los programas de la tele en línea sin tener que descargarlos antes.

ukázat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Se apareció Joe por la fiesta anoche?
Ukázal se Joe včera na večírku?

pohledný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

být velmi odlišný od

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Su vida en Canadá está a años luz de la que llevaba en Haití.

jako pes a kočka

Esos dos no se aprecian. Siempre se han odiado.

prohlížení výloh

(AR)

Aunque no compre nada, a veces me encanta pasear y mirar vidrieras.

pokud jde o

locución preposicional

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

sklidit

(přeneseně: výsledky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vůbec se nepodobat

El chico no se parece en nada a su padre ni a su hermano.

nemoci se dočkat

expresión

¡No veo la hora de que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, no veo la hora de que se termine.

zahlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ver por un segundo a Peter cuando pasó por mi casa.

mít podíl na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Wilson hizo un gol y participó en otros dos.

mít hodně společného s

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Su éxito tiene mucho que ver con los contactos de negocio de su padre.

podílet se na

Lewis negó tener parte en el intento de homicidio.

nemít nic společného s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La diabetes de tipo 1 no está vinculada a la obesidad ni al estilo de vida y no se puede prevenir.

souviset s

La Comisión puede investigar asuntos que tengan que ver con los miembros de la fuerza policial.

podívat se na lepší stránku věci

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si te concentras en el lado bueno de las cosas, serás una persona mucho más feliz.

ztratit z dohledu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Perdimos de vista el barco cuando dobló por el brazo del río.

ukázat

locución verbal (někomu, přimět pochopit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo.

nemít co do činění s

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Hornear una torta no tiene nada que ver con reparar un auto.

nemít rád

locución verbal

No veo con buenos ojos a la gente que me llama "mi amor" sin conocerme.

improvizovat

dokončovat

expresión (projekt)

Después de trabajar 15 horas por día durante tres semanas, finalmente vio la luz al final del túnel.

vidět zdvojeně

verbo transitivo

Creí que estaba viendo doble pero era sólo que mis anteojos estaban empañados.

vidět v novém světle

(přeneseně: z jiné perspektivy)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Desde que pintaron el ayuntamiento, lo veo desde otra perspectiva.

spatřit světlo světa

locución verbal

Tu plan es tan malo que nunca verá la luz del día.

podívat se, co se dá dělat

locución verbal

El mecánico dijo que vería lo que podía hacer para reparar mi auto.

vidět na vlastní oči

locución verbal

Nunca lo hubiera creído de no haberlo visto con mis propios ojos.

nemít nic společného s

locución verbal (netýkat se)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Deja de escuchar nuestra conversación, esto no tiene nada que ver con vos.

vidět skrz

locución verbal

¡Puedo ver a través de tu blusa! Quizás deberías comprar unas más gruesas.

mít souvislost s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
¿Qué relevancia tendrán estos resultados en nuestra manera de educar a los niños?

navštívit

locución verbal (krátce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Sólo pensé en pasar a verlos y saludarlos!

připravovat se na, chystat se na

locución verbal (AmL)

Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy no ve la hora de que llegue el siguiente.

dívat se na televizi

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Una de mis aficiones favoritas es mirar televisión con mi familia.

ukázat se

verbo pronominal (neskrývat se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sal de ahí y déjate ver.

prohlédnout si skrz

Puedes ver las células individuales si miras por el microscopio.

neschvalovat

(hecho)

Los profesores ven con malos ojos a los estudiantes que llegan tarde.

jinak

(hrozba)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
¡O venís ya mismo o vas a ver!

sledování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El estudio examina cómo ven la televisión los niños.

nemít na

(coloquial) (být horší)

Richard no está mal, pero nada que ver con su hermano.

nemít nic společného s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Pensarías que los volcanes no tienen nada que ver con el clima, pero tienen mucho que ver.

uskutečnit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creí que tu viaje alrededor del mundo nunca vería la luz.

souviset s

Los investigadores descubrieron que muchos de los riesgos de tener TDAH tienen que ver con los genes.

profitovat z

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu nos vemos v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.