Co znamená ngọn lửa v Vietnamština?

Jaký je význam slova ngọn lửa v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ngọn lửa v Vietnamština.

Slovo ngọn lửa v Vietnamština znamená plamen. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ngọn lửa

plamen

noun

Ta nghĩ ngươi đã yêu cảnh ngọn lửa nhảy nhót xung quanh.
Myslím, že ses zamiloval do plamenů, které kolem tebe tancují.

Zobrazit další příklady

Vài người đã bị thiêu sống trong xe hơi khi họ cố chạy đua với những ngọn lửa.
Lidé zemřeli v autech, když se snažili ujet ohni.
Và dãi mây kia thực tế chính là những ngọn lửa, do con người tạo nên.
A tyto krásné jemné mraky jsou ve skutečnosti požáry, požáry založené lidmi.
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ
ČÍM MŮŽE BÝT ZÁVIST ROZDMÝCHÁNA
Người trong ngọn lửa ấy?
Ten v plamenech?
Chúng ta không có đủ nguyên liệu để duy trì ngọn lửa.
Nemáme dost paliva na ohně.
“Bên ngọn lửa
‚Přečtu si ji u ohně‘
Ngọn lửa đã khống chế được sau vài giờ chữa cháy.
Až po několika hodinách se podařilo dostat oheň pod kontrolu.
Nhưng trong khi đọc, anh nhớ rằng: “Tôi cảm thấy một ngọn lửa hừng hực bên trong tôi.”
Vzpomíná si ale na to, co se přitom stalo: „Cítil jsem se, jako by mi v srdci hořel oheň.“
Khi ngọn lửa bùng lên, ông quá bận rộn với đại tướng.
Když začalo hořet a ty jsi se pral s generálem.
Lại gần mấy ngọn lửa đi các chàng trai
Držte se blízko ohně, hoši
TỪ ngọn lửa, cô ấy tái sinh để tái lập thế giới.
Znovuzrodila se z ohně, aby přetvořila svět.
Ông không mất mọi thứ trong ngọn lửa.
Vše jste při tom požáru neztratili.
Hoảng hốt, anh vô tình hất ngọn lửa đang cháy vào mặt tôi!
Lekl se a nešťastnou náhodou mi ji hodil přímo do obličeje.
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại.
Krátký rozhovor u ohně s cizincem.
Một ngọn lửa sẽ thành không thể chịu nỗi.
Oheň by byl nesnesitelný.
Anh đã bùng lên ngọn lửa trong cô ấy trong một lúc đấy, anh bạn.
Požáry v tenkém střevě, příteli.
Ngọn lửa của ngài đang leo lét cháy, đức vua của ta.
Tvé ohně hoří nízko, můj králi.
Khi ngọn lửa bị dập tắt, nó không đi đâu cả.
Když plamen zhasne, nikam nepřechází.
Lửa âm ty không ích gì cho người đâu, Ngọn lửa Udûn!
Temný oheň ti nepomůže plameni Udúnu!
ngọn lửa trong lòng tôi
V mé duši plamen hoří.
Tập trung vào ngọn lửa.
Soustřeď se na plameny.
Tôi yêu bà ấy và trân trọng ngọn lửa đức tin mà bà đã nhóm lên trong tôi.
Mám ji moc rád a jsem jí vděčný za plamínek víry, který ve mně zažehla.
Ta nghĩ ngươi đã yêu cảnh ngọn lửa nhảy nhót xung quanh.
Myslím, že ses zamiloval do plamenů, které kolem tebe tancují.
NGỌN LỬA CỦA ĐỨC GIÊ-HÔ-VA”
PLAMEN JAH“
Và anh ta có vẻ vẫn không thấy thuyết phục dù nàng Sita đã đi ngọn lửa.
A zdá se, že on stále není přesvědčen ani poté co prošla zkouškou ohněm.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu ngọn lửa v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.