Co znamená nægjusamur v Islandština?

Jaký je význam slova nægjusamur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nægjusamur v Islandština.

Slovo nægjusamur v Islandština znamená skromný, spořivý, střídmý, skrovný, nenáročný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nægjusamur

skromný

(frugal)

spořivý

(frugal)

střídmý

(frugal)

skrovný

(frugal)

nenáročný

Zobrazit další příklady

Ég lærði að vera nægjusamur
Učím se být spokojený s málem
Lifðu einföldu lífi og vertu nægjusamur.
Zachovej si jednoduchý způsob života a buď spokojený se základními životními potřebami.
Sýnum við þeim með lífsstíl okkar að það sé gott að vera nægjusamur og einbeita sér að þjónustunni við Jehóva? – 1. Tím.
Mohou se z něj děti naučit, že když povedou jednoduchý způsob života a budou se zaměřovat na kazatelskou službu, budou spokojené? (1. Tim.
Að vera nægjusamur er þýðingarmikið til að geta gert sitt ítrasta í þjónustu Jehóva og auðveldar manni að hafa andlegu málin í fyrirrúmi.
Jsme-li spokojeni s menším množstvím prostředků, je to důležitým předpokladem k tomu, abychom se ve službě Jehovovi co nejvíce namáhali, a usnadňuje nám to dávat duchovní zájmy na první místo.
Vertu nægjusamur.
Buďte spokojení.
Hvað auðveldar mér að vera nægjusamur?
Co můžu udělat pro to, abych byl skutečně spokojený?
Vertu nægjusamur og lifðu ekki um efni fram.“
Naučte se být spokojení se stylem života, na který máte.“
3: Kostir þess að vera nægjusamur
3: V čem je pro nás užitečné, když se učíme tajemství soběstačnosti
Árin, sem við störfuðum með þessum elskulegu bræðrum og systrum í Amagansett, kenndu okkur að það leiðir til ánægjulegs lífs að vera nægjusamur.
V těch letech, kdy jsme sloužili s bratry v Amagansettu, jsme se naučili, že když je člověk spokojený se základními věcmi, přináší mu to opravdové štěstí.
Þeir sem læra að elska Guð í stað peninga uppgötva hins vegar hve verðmætt það er að vera nægjusamur.
Na druhé straně lidé, kteří se místo peněz učí milovat Boha, objevují tajemství spokojenosti.
Hann talaði um hin andlegu bjargráð sem gerðu honum fært að vera nægjusamur, óháð efnislegum aðstæðum. Hann sagði: „Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
Mluvil o duchovním jmění, které mu dávalo spokojenost bez ohledu na hmotné okolnosti: „Ve všem. . . jsem se naučil tajemství, jak být sytý i jak hladovět, jak mít hojnost i jak trpět nouzi.
Vertu nægjusamur og forðastu fégirnd. — 1. Tímóteusarbréf 6:6-10.
Buďte spokojení a vyvarujte se ‚lásky k penězům‘. 1. Timoteovi 6:6–10

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu nægjusamur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.