Co znamená lắm v Vietnamština?
Jaký je význam slova lắm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lắm v Vietnamština.
Slovo lắm v Vietnamština znamená velmi, moc, tak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lắm
velmiadverb Tôi phải nói rằng anh giả làm cái ghế bành giống lắm đấy, Horace. Horacio, musím uznat, že napodobit křeslo umíš velmi přesvědčivě. |
mocadverb Và những chuyện đã xảy ra cũng không tốt đẹp lắm. A co se stalo pak taky moc pěkné nebylo. |
takadverb Không, hàng rào to lắm, sẽ ổn thôi. Ne, jsou tam vysoké keře, tak by to mělo být dobré. |
Zobrazit další příklady
Hôm nay chúng ta sẽ làm nên lịch sử.Tốt lắm Dobré, to je dobré |
Đơn giản lắm. Je to tak snadné. |
Ai yêu mến Đức Giê-hô-va tất yêu chuộng những lời nhắc nhở khuyến khích đó của những tín-đồ đấng Christ khác lắm. Ti, kteří milují Jehovu, si velmi váží křesťanského vybízení. |
Công việc tuyệt lắm. Dobrá práce. |
Tôi đang bực mình lắm. Už jsem se připravoval na starý dobrý výbuch vzteku. |
Lạnh lắm. Byly studené. |
Mẹ cậu chắc hẳn cô độc lắm. Vaše máma musela být velmi osamělá. |
Tốt lắm, cô gái. Dost dobrý, zlatíčko. |
Bởi vì bố mệt lắm rồi. Protože mě ano. |
Tuần rồi khó khăn lắm ạ. No byl to slabý týden. |
Cậu cũng xinh lắm, Winnie. Ty jsi taky milá, Winnie. |
Muốn nghe nữa lắm. To si rád poslechnu. |
Nhân tiện trông cô tuyệt lắm. Mimochodem, vypadáš skvěle. |
Buổi diễn tuyệt lắm. Skvělá výstava. |
Tôi có ít thời gian lắm. Mám fakt málo času. |
Oh, ngươi nói rằng đã phản bội, nhưng có vẻ vẫn ràng buộc lắm! Ach, ty mluvíš o přetrhaných poutech, ale zůstáváš pevně přivázán! |
Anh đã lo lắm đấy. Měl jsem takový strach! |
Câu chuyện dễ thương lắm, Thiếu tá, rất dễ thương. Hezká historka, majore. |
Vì lẽ đó, khi một người nào ngưng làm điều tội lỗi người thường thấy khổ sở lắm. Jestliže se někdo vzdává hříšného způsobu jednání, obvykle to vede k utrpení. |
Nhiều lắm Spoustu. |
Tốt lắm! Tôi đã thấy hắn, nhưng chưa thâm nhập vào đầu hắn được. Začínám ho vidět, ale ještě nedosáhnu na jeho mysl. |
Người ấy nói chuyện với những người bạn của Giáo Hội và với những người khác không được thân thiện lắm. Mluvil s přáteli Církve i s dalšími, kteří tak přátelští nebyli. |
Phải, tôi tin là cậu ta đã uống thứ gì đó không hợp với cậu ấy cho lắm. Jo, domnívám se, že vypil něco, co mu nesedlo. |
Có lẽ chúng ta không cần lắm dữ liệu, nhưng chúng ta cần thứ gì đó để nhắc nhớ. Možná nepotřebujeme data, ale spíš připomínání. |
Không ai muốn nghe đâu, đồ lắm mồm. To nikdo nechce poslouchat, ty zkurvená žvanilko. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu lắm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.