Co znamená laga v Islandština?
Jaký je význam slova laga v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat laga v Islandština.
Slovo laga v Islandština znamená připravit, opravit, upravit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova laga
připravitverb (připravit (kávu ap.) Viltu vera svo gķđ ađ laga mat handa okkur? Byla byste tak hodná a připravila nám něco k jídlu? |
opravitverb Það þarf að laga úrið mitt. Moje hodinky potřebují opravit. |
upravitverb Nú þarf að laga þessa söngtexta þannig að þeir samsvari orðalagi endurskoðuðu útgáfunnar. Tyto texty bude nutné upravit tak, aby se shodovaly s formulacemi v revidovaném vydání Bible. |
Zobrazit další příklady
Og ég skal strax laga liminn ā Ūér. A na ten váš penis se hned podívám. |
Ég ætla ađ laga ūađ. Já to spravím. |
Ūarf ađ laga lendinguna. Musí zapracovat na přistání. |
Viđ létum laga hann fyrir svona ūrem mánuđum. Vždyť jsme to dali opravit před třemi měsíci. |
Ég skal sækja hana og laga allt saman. Přivedu ji zpět a napravím to. |
Nú þarf að laga þessa söngtexta þannig að þeir samsvari orðalagi endurskoðuðu útgáfunnar. Tyto texty bude nutné upravit tak, aby se shodovaly s formulacemi v revidovaném vydání Bible. |
4 En sannkristnir menn gæta þess að tilbeiðsla þeirra breytist ekki í merkingarlaust samsafn laga og reglna. 4 Praví křesťané však nepřipouštějí, aby se jejich uctívání stalo pouhou soustavou zákonů, které postrádají smysl. |
Ađ vatniđ ūar væri svo hreint ađ hægt væri ađ laga kaffi međ ūví. Voda tam byla tak čistá, že jste si z ní mohli vařit kávu. |
Hvernig gætu safnaðaröldungar tekið forystuna í að laga sig að þörfum svæðisins? Jak by se mohli sboroví starší ujmout vedení, když jde o to přizpůsobit se potřebám obvodu? |
Hugleiddu þetta: Sumir fuglar og skordýr laga sig að umhverfinu með því að breyta stöðugt lögun vængjanna í flugi. Zajímavé údaje: Křídla některých ptáků a hmyzu se při letu neustále tvarově přizpůsobují okolním podmínkám. |
Í fornegypsku myndletri og í lýsingum á guðum þeirra og gyðjum má oft sjá T-laga kross og er efsti hluti hans hringur. Například ve starověkých egyptských hieroglyfech a znázorněních egyptských bohů a bohyň je často vidět kříž v podobě T s kruhem nahoře. |
Ég var ađ laga háriđ og mála mig. Udělala jsem si vlasy, make up. |
Vottar Jehóva treysta því að Jehóva Guð muni sanna réttmæti laga sinna í þessu máli þegar þar að kemur. Svědkové Jehovovi spoléhají na Jehovu Boha, že v této sporné otázce ospravedlní svůj zákon v čase, který uzná za vhodný. |
(Johns Hopkins Medicine) Líkaminn tekur strax til starfa við að stöðva blæðinguna, víkka út æðarnar, laga sárið og styrkja vefinn. (Johns Hopkins Medicine) Naše tělo ihned obrazně řečeno vyrazí do akce, aby zastavilo krvácení, zacelilo zranění a posílilo tkáň. |
(Sálmur 22:28) Fólki af öllum þjóðum er boðið að kynna sér þær og laga sig að þeim núna. (Žalm 22:27) Už nyní jsou lidé ze všech národů vybízeni, aby se s těmito požadavky seznamovali a aby podle nich jednali. |
Þeir voru húðstrýktir, fangelsaðir og felldir í stokka án dóms og laga. Ačkoli nebyli postaveni před soud, byli zbiti, uvězněni a dáni do klády. |
3 Rétt eins og Karl þurftu mörg okkar að breyta miklu áður en við létum skírast, til að laga okkur að helstu kröfum Biblíunnar. 3 Stejně jako Kevin museli i mnozí z nás před křtem udělat velké změny, aby svůj život uvedli do souladu se základními biblickými požadavky. |
Nei, hann var að tala um miklu dýrmætara frelsi sem veitist ekki vegna laga manna eða duttlunga einhvers mennsks valdhafa heldur er komið frá hinum æðsta drottinvaldi alheimsins, Jehóva. Mluvil o něčem daleko cennějším, o svobodě, která nevyplývá z lidských zákonů ani z rozmaru nějakého lidského vládce, ale kterou uděluje Svrchovaný, nejvyšší Panovník vesmíru, Jehova. |
Það er sorglegt en satt sem alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica segir: „Auknir glæpir virðast einkenna öll iðnaðarþjóðfélög nútímans og ekki er hægt að sýna fram á að nokkur þróun á sviði laga eða refsifræði hafi haft marktæk áhrif á vandann . . . Smutná, ale pravdivá jsou slova v Britannice: „Zdá se, že nárůst zločinnosti je charakteristickým rysem všech moderních průmyslových společností, a neprokázalo se, že by rozvoj právní vědy či penologie měl na tento problém nějaký významný dopad... |
Korintubréf 3: 14; Hebreabréfið 9: 15; 10:16) Það merkir ekki að smurðir kristnir menn séu án laga. Korinťanům 3:14; Hebrejcům 9:15; 10:16) To ale neznamená, že pomazaní křesťané nemají žádný zákon. |
Keyri hana til og frá vinnu, laga bílinn ūegar ūess ūarf, gef henni peninga fyrir símreikningnum og mat. Vozím ji do práce a zpět, opravuju auto, když je třeba, platím účty za telefon a nákupy. |
Sálmaritarinn var undir lagasáttmála Móse sem innihélt „Tóra,“ safn laga Guðs sem í voru mörg hundruð einstök ákvæði. Žalmista byl pod mojžíšskou smlouvou Zákona, jež obsahovala „Toru“, soubor božského zákona, který obsahoval mnoho set jednotlivých zákonů. |
Ef ūú biđur mig oftar ađ laga kaffi handa ūér... skal ég lúberja ūig! Jestli mi ještě jednou řekneš, abych ti udělal kafe, tak ti rozmlátím ciferník. |
Aðrir hafa V-laga þversnið. Všechny pravděpodobně vyřezal H. |
Ūađ ūarf ađ laga ūađ helling. Ještě na ní musím hodně pracovat. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu laga v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.