Co znamená lag v Islandština?
Jaký je význam slova lag v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lag v Islandština.
Slovo lag v Islandština znamená píseň, písnička, písně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lag
píseňnounfeminine Mađur sá litla manneskju syngja lag gamallar manneskju. Vidět malou holčičku, jak zpívá píseň pro dospělé. |
písničkanounfeminine Hún kenndi þeim lag og veitti þeim aukinn styrk og hvatningu. Naučila je jednu písničku a dodala jim další podporu a povzbuzení. |
písněnoun Mađur sá litla manneskju syngja lag gamallar manneskju. Vidět malou holčičku, jak zpívá píseň pro dospělé. |
Zobrazit další příklady
MÁNUDAGUR 29.ÁGÚST 2005 Ūegar ūiđ komist í lag heyri ég ūađ. Až začneš zase pracovat, tak tě uslyším. |
Honum fannSt ūađ væri eitthvađ ađ, hvernig ūau voru alltaf ķheppin, og ūau ættu ađ kippa ūví í lag. Došlo mu, že je tu něco špatně, že nikdy nemívali štěstí, a že by se z toho měli dostat. |
Viđ borgum 20 dollara fyrir hvert lag sem ūú tekur upp. Za každou nahranou písen dostanete 20 dolaru. |
Einnig birtist lag þeirra "Airbrushed" í tölvuleiknum Rock Band. Navíc I'm So Sick figuruje ve video hře Rock Band. |
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Bible říká: „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Til dæmis segir hún: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Říká například: „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Komiđ fjarskiptunum í lag, sama hvađ ūađ kostar. Zprovozněte komunikaci, ať musíte udělat cokoliv. |
Ég elska ūetta lag! Miluji tuto píseň! |
Daniel komst þannig að raun um að Biblían fer með rétt mál er hún segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Daniel tak zjistil, že to, co říká Bible, je pravdivé: „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Ūekkir ūú lag Steve Millers? Znáš tu píseň od Steva Millera? |
Ūađ var gert lag um ūig. Napsali o tobě písničku. |
Hugsanir mínar hafa ekki skilið eftir neinar lag og ég get ekki fundið leið aftur. Mé myšlenky nenechali žádné stopy, a nemůžu najít cestu znovu. |
Líttu til dæmis á þessi viturlegu orð: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Zamysleme se například nad touto hlubokou myšlenkou: „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
„Eigðu samneyti við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim sem leggur lag sitt við heimskingja.“ „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Manstu ūegar viđ vorum vön ađ kela viđ ūetta lag? Pamatuješ, jak jsme se při týhle písničce muchlovali? |
Hún kenndi þeim lag og veitti þeim aukinn styrk og hvatningu. Naučila je jednu písničku a dodala jim další podporu a povzbuzení. |
Af hverju valdirđu ūetta lag? Proč jsi vybral tuhle píseň? |
Biblían varar við: „Legg eigi lag þitt við reiðigjarnan mann og haf eigi umgengni við fauta.“ V Bibli nacházíme varování: „Nedruž se s nikým, kdo je hněvivý; a nebudeš vcházet s mužem, který mívá záchvaty vzteku.“ |
Milljónir [hektara] eru enn afgirtar með hnédjúpt lag af vopnum og umkringdar skiltum sem aðvara: ‚Snertið ekki. Statisíce hektarů zůstává ohrazeno, je v nich po kolena zbraní a kolem jsou nápisy: ‚Nedotýkat se. |
Orðskviðirnir 13:20 aðvara: „Illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Přísloví 13:20 upozorňuje: „Kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Ég skal segja ūér mitt lag ef ūú segir mér ūitt. Já ti ji řeknu a ty mně tu tvoji. |
Ég sagði honum að ég væri ekki sátt við þetta lag, því margar fjölskyldur væru að hlusta á þáttinn á sama tíma. Řekla jsem mu, že nesouhlasím s poslechem oné písničky, protože v tuto dobu si rádio pouští mnoho rodin. |
Ūađ tekur viku ađ rífa námuna og koma fjallinu í samt lag aftur. Potrvá týden, než to zbouráme a horu vrátíme do původního stavu. |
Ég ætla ađ semja lag á mķti. Asi napíšu rap pro kluky. |
17 Ekki má gleyma því sem segir í Orðskviðunum 13:20: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ 17 Nesmíme přehlížet slova z Přísloví 13:20: „Kdo chodí s moudrými, zmoudří, ale ten, kdo jedná s hlupáky, pochodí špatně.“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu lag v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.