Co znamená không gian" v Vietnamština?
Jaký je význam slova không gian" v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat không gian" v Vietnamština.
Slovo không gian" v Vietnamština znamená éro, letecký, letadlo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova không gian"
éro(aero) |
letecký(aero) |
letadlo(aero) |
Zobrazit další příklady
Chúng tôi không can dự vào những việc thế gian. Nejsme zapleteni do záležitostí světa. |
Nghĩa là ở một không gian như thế này nó phải có... Při dozvuku by se tyhle sloupečky měly roztančit. |
Bà ấy không còn nhiều thời gian. Už nemá moc času. |
( Root ) Không có thời gian để xem xét đâu, Sameen. Není lepší chvíle než teď, Sameen. |
Đức Chúa Trời đã không làm ra một tạo vật gian ác chống lại Ngài. Bůh nestvořil ničemného tvora, který mu měl odporovat. |
Anh không có thời gian và cũng không muốn. Nemám čas ani náladu. |
Chúng ta không còn nhiều thời gian đâu. To nemáme moc času. |
Tôi không thể giữ mạng cho mọi người... ngần ấy thời gian nếu không nhờ anh ta. Bez něj bych nás nemohla udržet naživu. |
Chúng ta phải có dáng dấp nhã nhặn, chứ không theo thế gian hoặc làm chướng mắt. Náš zevnějšek musí být příjemný, ne světský nebo urážlivý. |
Các lớp không gian và kinh tế này rất đáng chú ý. Toto vrstvení prostorů a ekonomik je velmi pozoruhodným jevem. |
Oh, my God, cậu ấy thậm chí còn không nhận thức đc thời gian của mình nữa. Další umělec nedoceněný svou dobou. |
Bây giờ tôi thực sự không có thời gian để nói chuyện, Harry. Já teď vážně nemám čas si s tebou povídat, Harry. |
Ông là một nhà khoa học không gian của NASA. Byl to vesmírný výzkumník z NASA. |
Tôi không phí thời gian để thấy anh bỏ cuộc đâu Neinvestovala jsem svůj čas, abych viděla sraba. |
Nhưng rất tiếc cho anh, vì tọa độ không gian chính nó cũng giãn ra Ve skutečnosti to tak však není, protože samotný prostor se rozpíná. |
Quãng thời gian ấy quả thực chỉ là một cơn ngủ say trong lớp học, không hơn. Druhá půlka byla jeden velkej šlofík, přímo ve třídě. |
Những biến động nhỏ theo thời gian không nhất thiết cho thấy bạn cần thực hiện hành động. Malé kolísání v průběhu času tedy nutně neznamená, že je třeba provést změnu. |
Không, nhưng 1 người làm 1 chuyện như thế... sở thích này sẽ phát triển theo thời gian. Ne, ale člověk, který udělá takovou věc, k tomu musel mít sklony u dřív. |
Đó là sự thay thế về không gian. To je přemístění v prostoru. |
Cậu biết chung tôi có bao nhiêu thời gian nghỉ trong Nghị viện không? Víte kolik volna máme v senátu? |
House, tôi thực sự nghĩ chúng ta không có thời gian đâu. Housi, opravdu si nemyslím, že na tohle máme čas. |
Bạn thấy đó, chúng đang chuyển đội hình từ một mặt phẳng sang toàn không gian. Jak můžete vidět tady, mohou přejít z třírozměrné formace do rovinné formace. |
“Anh em không thuộc về thế gian”: (10 phút) „Nejste částí světa“ (10 min.): |
Để cập nhật không gian làm việc, hãy thực hiện như sau: Postup aktualizace pracovního prostoru: |
Khi tôi ở trong không gian, có 1 chuyện đã xảy đến với tôi Byl jsem nahoře mezi hvězdami a přihodilo se mi něco nevysvětlitelného. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu không gian" v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.