Co znamená hjörtur v Islandština?
Jaký je význam slova hjörtur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hjörtur v Islandština.
Slovo hjörtur v Islandština znamená jelen, laň, zvěř vysoká, laň f. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hjörtur
jelennounmasculine Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí. |
laňnounfeminine Hlaupandi Hjörtur hérna, hún er systir hans Běžící laň být jeho sestra |
zvěř vysokánoun |
laň fnoun |
Zobrazit další příklady
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6a. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí.“ (Izajáš 35:5, 6a) |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého vykřikne radostí.“ — Izajáš 35:5, 6 |
Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar.“ V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí.“ |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého vykřikne radostí.“ — Izajáš 35:5, 6. |
En litlu sleða, og átta pínulítill taumur- hjörtur Ale miniaturní saně, a osm malých rein- Deer, |
Umfram allt hlakka ég til þess að fá að lifa í nýjum heimi Guðs þar sem ég mun ,stökkva eins og hjörtur.‘“ — Jesaja 35:6. Já se rozhodně těším na Boží nový svět, kdy budu ‚šplhat jako jelen‘.“ (Izajáš 35:6) |
Ef til vill minntust sumir orðanna: „Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur.“ — Jesaja 35:6. Někteří si možná vzpomněli na slova o tom, že „bude chromý šplhat jako jelen“. — Izajáš 35:6. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35:5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého vykřikne radostí.“ — Izajáš 35:5, 6. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého vykřikne radostí.“ |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí.“ (Izajáš 35:5, 6) |
„Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur.“ — Jesaja 35:6. „Chromý [bude] šplhat jako jelen.“ (Izajáš 35:6) |
Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35:5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého zvolá radostí.“ — Izajáš 35:5, 6. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35:5, 6. V té době kulhavý vyběhne nahoru jako jelen, a jazyk němého vykřikne potěšením.“ — Izajáš 35:5, 6. |
Hjörtur átti veglegt bókasafn. Klášter měl i velmi cennou knihovnu. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého bude volat radostí.“ |
Hlaupandi Hjörtur hérna, hún er systir hans Běžící laň být jeho sestra |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 33:24; 35:5, 6. V tom čase bude chromý šplhat jako jelen a jazyk oněmělého zvolá radostí.“ — Izajáš 33:24; 35:5, 6. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hjörtur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.