Co znamená gleðja v Islandština?
Jaký je význam slova gleðja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gleðja v Islandština.
Slovo gleðja v Islandština znamená potěšit, udělat radost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova gleðja
potěšitverb Biðjið börnin ykkar að hugsa um einhvern sem þau langar að gleðja. Požádejte své děti, aby popřemýšlely o někom, koho by chtěly potěšit. |
udělat radostverb En hún vildi halda loforð föður síns og gleðja Jehóva meira en nokkuð annað. Moc ale chtěla splnit tatínkův slib a udělat radost Jehovovi. |
Zobrazit další příklady
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. [Skutky 9:36–39] ) Někteří ze svědků Jehovových mají ve zvyku přinášet někomu z přátel do nemocnice pěkné květiny, nebo to činí v případě úmrtí, pokud takové jednání není zřetelně spojeno s falešnými náboženskými názory. |
Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt. A především rozradostní Jehovovo srdce, protože Jehova dává pozor na to, o čem mluvíme, a raduje se, když používáme svůj jazyk správným způsobem. |
41 Börn sem gleðja Guð 41 Děti, které dělají Bohu radost |
2 Rebekka vildi gleðja Jehóva 2 Rebeka se chtěla líbit Jehovovi |
Hvað verðum við að gera til að gleðja Guð? Jak máme žít, aby z nás Bůh měl radost? |
Ritningarnar gleðja, hugga og veita visku okkur til sáluhjálpar. Písma nás povzbuzují a utěšuji a činí nás moudrými ke spasení. |
(Efesusbréfið 6:4) Ráðvendni þessarar fjölskyldu hlýtur að gleðja Jehóva dag hvern. (Efezanům 6:4) Jehova musí být opravdu šťastný, když každý den vidí, jak se tato rodina snaží zachovávat ryzost. |
Fuglasöngur — aðeins til að gleðja eyrun? Ptačí zpěv — Pouhá příjemná melodie? |
(Lúkas 22:42) Börn gleðja bæði foreldra sína og föðurinn á himnum með því að læra hlýðni. (Lukáš 22:42) Když se děti učí být poslušné, dělají velkou radost nejen svým rodičům, ale také svému nebeskému Otci. |
• Hvaða atburðir á okkar tímum gleðja kristna menn? • Z jakého rozmachu v současné době mají praví křesťané radost? |
Á jörðinni eru skógar, fjöll og vötn og önnur sköpunarverk sem gleðja augað. Jsou tu lesy, hory, jezera a další výtvory příjemné na pohled. |
Með tímanum öðlaðist Abel skilning á mikilvægum sannindum: Ef hann gæfi Jehóva einfaldlega það besta sem hann átti – og gerði það af réttum hvötum – myndi það gleðja ástríkan föður hans á himnum. Po čase si Abel uvědomil základní pravdu: pokud Jehovovi z dobrých pohnutek nabídne to nejlepší, co má, jeho milujícího nebeského Otce to jistě potěší. |
Þetta vekur vissulega með okkur löngun til að gleðja Jehóva Guð. To nás jistě podněcuje k tomu, že se chceme Jehovovi Bohu líbit. |
Þú myndir líklega vilja vita hvernig hann vill láta koma fram við sig. Síðan myndirðu fara eftir því til að gleðja hann. Přirozeně bychom chtěli vědět, jak se k němu máme chovat, a potom bychom jednali tak, aby se mu to líbilo. |
Upprisa ástvina og annarra mun gleðja hjörtu okkar. Budeme se radovat ze vzkříšení mnoha lidí, zejména našich milovaných. |
Ef þeir gera það gleðja þeir Guð og geta verndað fjölskylduna fyrir kynsjúkdómum eins og alnæmi, sárasótt, lekanda og klamydíu. — Orðskviðirnir 7: 10-23. Když se jimi řídí, působí tak radost Bohu a svou rodinu chrání před pohlavně přenášenými nemocemi, jako je například AIDS, syfilis, kapavka a nákazy způsobené chlamydiemi. (Přísloví 7:10–23) |
1 Ef þú ert barn eða unglingur og býrð á kristnu heimili er til sérstök leið fyrir þig til að gleðja foreldra þína. 1 Jestliže jsi mladý člověk, který žije v křesťanské rodině, máš zvláštní příležitost působit štěstí svým rodičům. |
Þannig verður bæn okkar til Jehóva um að gleðja sál okkar ekki ósvarað. Naše úpěnlivá prosba k Jehovovi, aby rozradostnil naši duši, tedy nezůstane nevyslyšena. |
Slíkar bænir hljóta að gleðja hann mjög þegar hann horfir niður á þennan vanþakkláta heim. Takové modlitby se mu jistě líbí, když shlíží na tento nevděčný svět. |
Við viljum ekki gleðja illu andana, er það nokkuð? — My ale nechceme dělat radost démonům, že ne? — |
Guðhræðslan fær okkur til að gera allt sem við getum í heilagri þjónustu og gleðja með því hjarta Jehóva. — Sef. Naše zbožná oddanost nás bude podněcovat k tomu, abychom v naší posvátné službě dělali vše, co je v našich silách, a velmi potěšili Jehovovo srdce! (Sef. |
Megi það gleðja okkur og hughreysta. Kéž je to pro nás zdrojem útěchy a radosti. |
Biðjið börnin ykkar að hugsa um einhvern sem þau langar að gleðja. Požádejte své děti, aby popřemýšlely o někom, koho by chtěly potěšit. |
Þeir geta nefnt að það myndi gleðja aðra í söfnuðinum að sjá hann aftur á samkomum. Mohou ho ujistit, že když přijde na shromáždění, spolukřesťané ho rádi uvidí. |
6 Ef við viljum gleðja Jehóva megum við alls ekki sitja „í hópi þeirra, er hafa Guð að háði“. 6 Chceme-li se líbit Jehovovi, jistě ‚nesmíme sedět na sedadle posměvačů‘. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu gleðja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.