Co znamená geta v Islandština?
Jaký je význam slova geta v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat geta v Islandština.
Slovo geta v Islandština znamená moci, zmínit, hádat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova geta
mociverb Eftir að kristalslöguðu snjókornin hafa fallið til jarðar geta þau breytt um lögun. Jakmile ale vločky dopadnou na zem, může se jejich vzhled postupně měnit. |
zmínitverb (geta (e-s) |
hádatverb Trúđur, leyfđu dömunni ađ geta. Hej, klauníku, nech hádat dámu. |
Zobrazit další příklady
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Budete schopni jednoduše, přímočaře a mocně formulovat základní body víry, která je vám jakožto členům Církve Ježíše Krista Svatých posledních dnů drahá. |
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? A proč se špičkový cyklistický závodník z Japonska rozhodl kvůli službě Bohu pověsit kariéru na hřebík? |
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við. Tyto rodiče netrápí pocity viny, smutku nebo ztráty. |
Mér finnst ég geta treyst ūér. Myslím, že ti mohu věřit. |
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. 19 Jsme opravdu rádi, že máme Boží Slovo, Bibli, a že jeho mocným poselstvím můžeme vyvracet falešné nauky a působit na srdce upřímných lidí. |
Á morgun geta ūeir sagt hinum náunganum ađ starfiđ sé tekiđ. A zítra řeknou tomu chlapovi, že místo je obsazené. |
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um. Ze zkušeností milionů pravých křesťanů je vidět, že ti, kdo na toto poselství reagují, se mohou už dnes těšit z lepšího života. |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Pavel věděl, že pokud křesťané mají nadále sloužit Bohu jednotně, každý z nich se musí usilovně snažit k jednotě přispívat. |
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. Můžeme se však ocitnout v okovech úzkostných životních starostí a lákadel v podobě hmotného pohodlí. |
Þjónum Jehóva þykir verðmætt að geta hist á samkomum. Jehovovi služebníci si váží příležitostí pěstovat společenství s druhými na křesťanských shromážděních. |
En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram? Ale jaké mají tito lidé pochopení o podstatě věcí a jaké vedení nabízejí? |
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Věříme, že tento povzbuzující článek snad pomůže situaci napravit. |
Ūykistu geta drepiđ mig međ lítilli leikfangabyssu? Ty si doopravdy myslíš, že mě dokážeš zabít touhle směšnou hračičkou? |
Báðir hóparnir geta hert upp hugann. Obě skupiny by měly sebrat odvahu. |
Þau eru að gera það besta sem að þau geta gert. Dělají to nejlepší, co umí. |
(Postulasagan 20: 28; Jakobsbréfið 5: 14, 15; Júdasarbréfið 22) Þeir hjálpa þér að grafast fyrir um rætur efasemdanna sem geta verið stolt eða rangur hugsunarháttur af einhverju tagi. (Skutky 20:28; Jakub 5:14, 15; Juda 22) Pomohou ti zjistit, z čeho pramení tvé pochybnosti. Možná, že vznikly z pýchy nebo z nějakého nesprávného uvažování. |
Þar geta kristnir öldungar reynst ómetanleg hjálp. Zde se mohou křesťanští starší prokázat jako neocenitelný zdroj pomoci. |
Nú geta ūeir ekki krōađ mig af. Teď už mě nedostanou. |
Ef þeir geta haldið styrk sínum og haldið sér á jörðinni og unnið Midland Lee, þá förum við í úrslitaleikinn Jestli jim forma vydrží a nezpychnou, a jestli vyřídí i Midland Lee, tak je snad nic nezastaví |
Vonbrigði að geta ekki til að hitta þig er mömmu gráta þinn. Zklamáním, že není schopen to meet you má tvoje máma pláče. |
Þær gerðu það til að geta upplýst alla sem enn voru í andlegu myrkri. Učinily to, aby udílely osvícení všem, kteří ještě byli v duchovní tmě. |
Hún mun ekki geta leiðbeint okkur til baka til himnesks föður og eilífs heimilis okkar. Nedokáže nás dovést zpět k Nebeskému Otci do našeho věčného domova. |
Hvernig geta þessar reglur orðið þér að gagni nú þegar og búið þig undir að verða trúföst kona, eiginkona og móðir? Jak ti tyto zásady mohou pomoci dnes ve tvém životě a jak ti mohou pomoci připravit se na roli věrné ženy, maželky a matky? |
9 Sem fullkominn maður hefði Jesús getað hugsað sem svo að hann væri, líkt og Adam, fær um að geta af sér fullkomið mannkyn. 9 Ježíš jakožto dokonalý člověk měl stejnou možnost jako Adam — mohl se stát otcem dokonalých potomků. |
Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun? Jak nám spolukřesťané mohou poskytnout neocenitelné povzbuzení? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu geta v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.