Co znamená gây xúc động v Vietnamština?
Jaký je význam slova gây xúc động v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gây xúc động v Vietnamština.
Slovo gây xúc động v Vietnamština znamená působivý, dojímat, vzrušující, úděsný, emocionální. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova gây xúc động
působivý(impressive) |
dojímat
|
vzrušující(dramatic) |
úděsný
|
emocionální(emotional) |
Zobrazit další příklady
Vợ tôi luôn nói tôi có khiếu gây xúc động. Moje žena vždycky tvrdila, že mám k tomu sklony. |
Hẳn hai câu chuyện này gây xúc động biết bao! Jejich příběhy hluboce působí na naše srdce. |
George: Có rất nhiều thứ gây xúc động cho tôi. George: Mnoho věcí se mě dotklo. |
Mới đây tôi có đọc câu chuyện có thật về một điều nổi bật gây xúc động có liên quan đến những lời hứa này. Nedávno jsem četl pravdivý příběh o dramatickém projevu těchto zaslíbení. |
Tuy Chúa Giê-su đã làm những phép lạ ấy, nhưng thánh chức của ngài không tập trung vào việc thu nạp môn đồ qua việc làm phép lạ gây xúc động. Ve své službě se nezaměřoval na to, aby získával stoupence tím, že by při zázračném uzdravování působil na city. |
* Các giảng viên nên cẩn thận đừng thêm thắt những sự kiện về một câu chuyện có thật để làm cho câu chuyện gây xúc động hay tác động mạnh mẽ hơn. * Učitelé mají dbát na to, aby nepřikrášlovali určité skutečnosti v pravdivém příběhu kvůli tomu, aby zněl dramatičtěji nebo působivěji. |
Một đấu thủ giải thích: “Khi thắng một trận thật sự gây xúc động, với nhiều trận đánh nhau, ta trở về nhà và cảm thấy gần gũi hơn một chút với bạn đồng đội. Jeden hráč to vysvětlil: „Když člověk zvítězí v opravdu vypjatém utkání, při kterém je dost střetů, jede pak domů a cítí se trochu blíž svým spoluhráčům. |
Sự sống lại gây xúc động mà Giê-su đã thực hiện hướng sự chú ý vào tương lai—một thời kỳ mà “mọi người ở trong mồ-mả nghe tiếng Ngài và ra khỏi” (Giăng 5:28, 29). Toto působivé vzkříšení poukazuje také na budoucnost — na dobu, kdy „všichni v pamětních hrobkách uslyší jeho hlas a vyjdou“. |
Cả đời tôi chưa thấy ấn phẩm nào khác gây nhiều xúc động mạnh như vậy”. Za celý můj život na mě žádná jiná publikace nezapůsobila tak silně.“ |
Ở Thụy Sĩ, nhiều người phẫn nộ khi một bản báo cáo gây xúc động nói là một Nhân-chứng trẻ chết bởi vì người nhà cô từ chối không cho nhân viên y khoa truyền máu. Ve Švýcarsku se mnoho lidí rozhořčovalo, když se v tisku objevila dojímavá zpráva, že jedna mladá svědkyně Jehovova zemřela, protože její příbuzní nedovolili, aby jí lékařský personál dal krevní transfúzi. |
Không giống những ảo thuật gia, thuật sĩ và những người chữa bệnh bằng đức tin, Chúa Giê-su không bao giờ dùng đến thôi miên, xảo thuật, dàn cảnh, đọc thần chú, hoặc các nghi lễ gây xúc động. Na rozdíl od iluzionistů, kouzelníků a zázračných léčitelů Ježíš nikdy nepoužíval hypnózu, triky, okázalé efekty, magická zaklínadla nebo emocionálně podbarvené rituály. |
Phép lạ của ngài luôn luôn làm vinh hiển Đức Chúa Trời (Giăng 9:3; 11:1-4). Phép lạ của ngài không có những nghi lễ gây xúc động, những câu niệm thần chú, sự trình diễn phô trương, sự lừa đảo và sự thôi miên. (Jan 9:3; 11:1–4) Jeho zázraky nebyly doprovázeny žádnými citovými výlevy, magickým zaklínáním, okázalými scénami, triky nebo hypnotizováním. |
Vì bị thuyết phục bởi những bài diễn thuyết gây xúc động, một số người đổ tiền mà họ phải làm việc khó nhọc mới kiếm được vô túi của những người giảng đạo trên truyền hình, hết lòng ủng hộ họ và gần như tôn sùng họ nữa. Někteří lidé se nechávají ukolébat efektním řečněním televizních evangelistů. Z celé duše, ba přímo oddaně, je podporují a plní jim kapsy svými těžce vydělanými penězi. |
Nhờ vào và qua lời cầu nguyện đó, gia đình của chúng tôi đã được ban phước với sự soi dẫn về nhiều vấn đề mà đang khiến chúng tôi lo lắng, lẩn quẩn trong tâm trí của chúng tôi và gây xúc động trong cảm nghĩ của chúng tôi. Díky oné modlitbě a skrze ni byla naše rodina požehnána inspirací týkající se řady věcí, na které jsme mysleli a které nám ležely na srdci. |
Rất tốt để chúng ta suy ngẫm về ý tưởng gây xúc động này của Anh Cả Oaks: “Hãy nghĩ về việc Cha Thiên Thượng đã phải buồn biết bao khi gửi Con Trai của Ngài đến chịu nỗi khổ đau không thể hiểu nổi vì tội lỗi của chúng ta. Měli bychom se zamyslet nad touto dojemnou myšlenkou staršího Oakse: „Pomyslete na to, jak musel náš Nebeský Otec truchlit, když poslal svého Syna, aby vytrpěl nepředstavitelnou bolest za naše hříchy. |
Trước khi rao báo về những triển vọng gây xúc động là sẽ không còn chiến tranh và vũ khí nữa, lời tiên tri này nói: “Xảy ra trong những ngày sau-rốt, núi của nhà Đức Giê-hô-va sẽ được lập vững trên đỉnh các núi, cao hơn các đồi. Předtím než toto proroctví ohlašuje vzrušující vyhlídku na to, že nebudou války ani válečné zbraně, říká: „A v konečné části dnů se stane, že hora Jehovova domu bude pevně založena nad vrcholkem hor a jistě bude pozvednuta nad pahorky; a budou k ní proudit všechny národy. |
Họ lớn tiếng, và cơn giận bùng lên, châm ngòi cho cuộc tranh cãi gây những xúc động mãnh liệt với những lời lẽ chua cay. Zvýší se hlasy, rozčilení se vystupňuje a vypukne prudká hádka, při které padají sarkastické poznámky. |
Và điều khác thường đó là việc gần đây tôi đã viết một quyển sách tên là " Ăn, Cầu nguyện, Yêu ", khác hẵn với những quyển sách trước đây của tôi, quyển sách, được xuất bản vì lý do nào đó, rồi trở thành một hiện tượng lớn, gây xúc động mạnh mẽ, và thành sách bestseller trên toàn thế giới. Ta zvláštní věc je, že jsem nedávno napsala knihu, memoár, nazvaný " Eat, Pray, Love " ( Jez, Modli se, Miluj ), a ten se, narozdíl od mých předchozích knih, dostal do světa a stala se z něj taková velká megasenzace, mezinárodní bestseller. |
Kinh-thánh nhìn nhận rằng các thái độ và các xúc động gây ảnh hưởng cho cơ thể (Châm-ngôn 14:30). Bible si všímá účinku, který mají na tělo postoje a city. |
nhiếc móc anh chị, kể lể mọi chi tiết về hành động gây xúc phạm và bắt anh chị phải nhận lỗi pěkně do detailu ti vyčíst, co všechno jsi mu udělal, a požadovat omluvu za tvoje chování. |
Người gây xúc phạm cần tập kiềm chế hành động và lời nói của mình sao cho không là người đầu tiên gây sự xúc phạm. Měli bychom proto začít u sebe a snažit se ovládat své skutky a slova, abychom nikoho neuráželi. |
Do đó Kinh-thánh giúp chúng ta xa lánh các thái độ và xúc động gây hại và khuyên chúng ta nên trau dồi những đức tính tích cực và xây dựng. (Přísl.14:30) Odvádí nás tedy od škodlivých postojů a citů a pomáhá nám, abychom je nahradili pozitivními, budujícími vlastnostmi. |
Cháu rất xúc động và cố nghĩ xem cháu đã gây ra chuyện gì cho chị ấy. Pochopitelně mě to ranilo a přemýšlela jsem, čím jsem ji mohla urazit. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu gây xúc động v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.