Co znamená fóstri v Islandština?

Jaký je význam slova fóstri v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fóstri v Islandština.

Slovo fóstri v Islandština znamená nevlastní otec, pěstoun, otčím. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fóstri

nevlastní otec

pěstoun

otčím

Zobrazit další příklady

Meira að segja í kommúnistaríkinu Júgóslavíu „sýna rannsóknir að stór hluti kvenna, sem hafa látið eyða fóstri, á í aðlögunarörðugleikum.“
„Ze studií vyplývá, že velký počet žen má po potratu psychické poruchy.“
Sumar mæður láta jafnvel eyða fóstri, drepa börnin áður en þau geta fæðst.
Některé matky dokonce podstoupí potrat, takže jsou jejich děti zabity ještě před narozením.
Stúlkur verða barnshafandi og láta síðan eyða fóstri eða ganga ef til vill í hjónaband án þess að hafa aldur eða þroska til.
Nechtěné těhotenství děvčat často vede k tomu, že podstupují potrat nebo vstupují předčasně do manželství.
Lauslæti leiðir líka til óæskilegra þungana og þá getur verið freistandi að láta eyða fóstri.
Promiskuita také může vést k nechtěnému těhotenství a v některých případech k rozhodnutí řešit situaci potratem.
Hvað nú ef erfðaprófun á fóstri leiðir í ljós að hætta er á einhverjum kvilla?
Co když prenatální vyšetření odhalí potenciální problém?
„KYNMÓÐIR mín var sautján ára og komin sjö og hálfan mánuð á leið þegar hún ákvað að láta eyða fóstri með saltlausn,“ sagði Gianna.
„MOJÍ biologické matce bylo 17 let a byla 7,5 měsíce těhotná, když se rozhodla pro potrat solným roztokem,“ říká Gianna.
Helmingur þeirra ól barnið en hinn helmingurinn lét eyða fóstri.
Polovina z nich si dítě ponechala a druhá polovina šla na potrat.
Margar láta eyða fóstri vegna þess að þær eru beittar miklum þrýstingi.
Často jsou pod silným tlakem.
Þó játar margt það fólk (ef ekki flest) sem lætur eyða fóstri og þeir sem framkvæma þær, einhverja trú.
A přesto mnoho (ne-li většina) žen, které podstupují interrupci, či osob, které ji provádějí, se hlásí k nějakému náboženství.
Tvísvar lét hún eyða fóstri.
Měla dva potraty.
Milljónir þjóna Guðs hafa skilið þennan eilífa sannleika og hafnað því að láta eyða fóstri. Þeir vita að fóstureyðing er alvarleg synd gegn Guði.
Pochopení této nadčasové pravdy už pomohlo milionům křesťanů, aby odmítli potrat a dívali se na něj jako na vážný hřích proti Bohu.
Ung kona, sem lét eyða fóstri meðan hún var á táningaaldri, segir: „Trúðu mér, það er sárt að vita að ég er sek um morð, og að fórnarlambið mun aldrei fá að vita hve mjög ég iðrast þess.“
„Věřte mi,“ vzpomíná si jedna žena, která podstoupila potrat, když jí ještě nebylo dvacet let, „vědomí, že jsem dala podnět k vraždě, je nesmírně bolestné; a oběť této vraždy se nikdy nedozví, jak toho lituji.“
Víkjum aftur að Monicu sem ákvað að láta ekki eyða fóstri þrátt fyrir þrýsting frá mömmu sinni.
Uvažujme ještě o Monice, která potrat odmítla navzdory nátlaku své matky.
Þegar kærastinn hennar lét hana fá peninga og sagði henni að „afgreiða málið“ svaraði hún: „Meinarðu að ég láti eyða fóstri?
Když jí přítel dal peníze a řekl jí, aby to dala pryč, odpověděla: „Jít na potrat?
Það hafði meðal annars í för með sér að hún varð barnshafandi og lét eyða fóstri.
K problémům, do nichž se dostala, patřilo nechtěné těhotenství a potrat.
Hvers vegna skyldu konur, sem láta lífsskoðanir sínar leyfa sér að eyða fóstri, vera gripnar sektarkennd eftir á, jafnvel svo sterkri að þær verði sinnisveikar?
Proč některé ženy, jejichž životní filozofie jim dovoluje podstoupit potrat, mají potom výčitky svědomí, a někdy dokonce i psychicky onemocní?
VICTORIA, sem nefnd var til sögunnar í fyrstu greininni, sagði Bill, kærastanum sínum, að hún vildi ekki láta eyða fóstri.
VICTORIA, o které byla zmínka v prvním článku, řekla svému příteli Billovi, že na potrat nepůjde.
Konur, sem láta eyða fóstri, eru af öllum kynþáttum og þjóðernum, af alls konar trúaruppruna, öllum tekjuhópum, öllum menntastigum og á öllum aldri frá gelgjuskeiði fram að tíðahvörfum.
Ženy, které potrat podstupují, pocházejí ze všech ras a národností, patří k různým příjmovým skupinám, mají různé náboženské vyznání, vzdělání a věk — od dospívajících až po ženy v přechodu.
Victoria og Bill, sem sagt er frá í upphafi þessarar greinar og þeirrar fyrstu í blaðinu, segja að það hafi orðið þáttaskil í lífi þeirra þegar þau ákváðu að láta ekki eyða fóstri.
Podle Victorie a Billa, jejichž příběh je uveden v tomto a úvodním článku, bylo rozhodnutí nepodstoupit potrat zásadním zlomem v jejich životě.
Eftir að hafa rannsakað blóðsýni mælti læknirinn eindregið með því að móðirin léti eyða fóstri.
Lékař prozkoumal vzorky krve a okamžitě reagoval důrazným doporučením přerušit těhotenství.
Valin fóstureyðing felst í því að eyða fóstri sem hefur ekki þau einkenni sem foreldri (eða foreldrar) óska.
Selektivní umělé přerušení těhotenství je postup, při kterém se potrat provede proto, že dítě nemá ty charakteristické rysy, které si jeden rodič (nebo oba rodiče) přejí.
Eftir að hafa fjallað um „sláandi og ákaflega dapurlegan vitnisburð“ 1.940 kvenna sem höfðu látið eyða fóstri segir í niðurstöðum rannsóknarinnar: „Margar þessara kvenna eru reiðar vegna þess að þær syrgja barn sem þeim var sagt að hefði aldrei verið til.“
Po vyhodnocení „dojímavých, srdcervoucích výpovědí“ 1 940 žen, které podstoupily potrat, studie uvedla: „Mnohé z těchto žen jsou rozhořčeny zármutkem ze ztráty dítěte, o kterém jim bylo řečeno, že nikdy neexistovalo.“
▪ Fara yfir sjúkrasögu móðurinnar og skoða hana til að meta áhættuþætti og sjá fyrir hugsanleg vandkvæði sem gætu komið upp hjá móður eða fóstri.
▪ Přezkoumat anamnézu pacientky a vyšetřit ji, aby zjistili případné rizikové faktory a předešli možným komplikacím u těhotné ženy nebo jejího plodu.
Þess vegna tekur tímaritið Science World svo til orða að ‚sérhver fruma í vaxandi fóstri sé með fullan skáp af teikningum.‘
Proto časopis Science World používá metaforu, že ‚každá buňka vyvíjejícího se zárodku má knihovnu s kompletními plány‘.
Pabbi hans, sem vildi í fyrstu að Victoria léti eyða fóstri, segir: „Okkur hryllir við þegar við hugsum til þess hve litlu munaði að við eignuðumst ekki þennan ástkæra son.“
Jeho otec, který zpočátku chtěl, aby Victoria podstoupila potrat, řekl: „Když si uvědomím, jak málo scházelo a našeho drahého syna bychom neměli, mrazí mě v zádech.“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu fóstri v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.