Co znamená flogaveiki v Islandština?
Jaký je význam slova flogaveiki v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat flogaveiki v Islandština.
Slovo flogaveiki v Islandština znamená epilepsie, Epilepsie, epilepsie. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova flogaveiki
epilepsienounfeminine Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24. Bible rozlišuje mezi tímto druhem epilepsie a epilepsií z přirozených příčin. — Matouš 4:24. |
Epilepsienoun Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24. Bible rozlišuje mezi tímto druhem epilepsie a epilepsií z přirozených příčin. — Matouš 4:24. |
epilepsienoun (onemocnění mozku) Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24. Bible rozlišuje mezi tímto druhem epilepsie a epilepsií z přirozených příčin. — Matouš 4:24. |
Zobrazit další příklady
Það átti, eins og við, erfitt með að sætta sig við að ég hefði flogaveiki. Přijmout epilepsii pro ně bylo stejně těžké jako pro nás. |
Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24. Bible rozlišuje mezi tímto druhem epilepsie a epilepsií z přirozených příčin. — Matouš 4:24. |
Hann hefur skilað vænlegum árangri við meðferð vangahvots (kvalafulls kvilla sem hefur áhrif á andlitstaugina), flogaveiki, Parkinsonsveiki og í sumum tilvikum við meðferð þráláts sársauka. Navíc jsou slibné výsledky u neuralgie trigeminu (bolestivého stavu, který postihuje lícní nerv), epilepsie, Parkinsonovy choroby a u některých případů úporné bolesti. |
Af skiljanlegum ástæðum eru margir sem þjást af flogaveiki haldnir stöðugum ótta við það hvar og hvenær næsta flogakast skellur á. Je pochopitelné, že mnozí epileptici bojují s neustálým strachem, kdy a kde dostanou příští záchvat. |
Flogaveiki getur átt sér margar orsakir. Záchvaty mohou být příznakem mnoha zdravotních problémů. |
Tertúllíanus skrifaði: „Lítið á þá sem taka með græðgisþorsta ferskt blóð óguðlegra glæpamanna á sýningu á leikvanginum . . . og fara með það til að læknast af flogaveiki.“ Tertullianus napsal: „Rovněž kde jsou ti, kteří pili hltavě krev vytékající z hrdla na aréně zardoušených odsouzenců, aby vyléčili padoucnici?“ |
Það var einnig brotið af „læknisfræðilegum“ ástæðum; Tertúllíanus segir að sumir hafi drukkið blóð þar eð þeir héldu það lækna flogaveiki. Porušoval se také z „lékařských“ důvodů; Tertullianus uvádí, že někteří muži přijímali krev s vírou, že může vyléčit epilepsii. |
Einn var svohljóðandi: „Óæskilegir eiginleikar manna, svo sem vangefni, flogaveiki, glæpamennska, geðveiki, drykkjusýki, fátækt og margt annað, eru ættgengir og erfast nákvæmlega eins og litur hjá naggrísum.“ Na jedné popisce stálo: „V rodinách existují nevhodné lidské rysy jako slabomyslnost, epilepsie, zločinecké sklony, nepříčetnost, alkoholismus, chudoba a mnoho dalších, které se dědí úplně stejným způsobem jako barva srsti u morčat.“ |
Tertúllíanus nefnir að heiðnir menn hafi, sumir hverjir, drukkið ferskt blóð í von um að læknast af flogaveiki. Tertullianus řekl, že někteří pohané pili čerstvou krev ve snaze vyléčit si epilepsii. |
Flogaveiki stafar af truflun í boðkerfi heilans sem veldur stuttum köstum, svonefndum flogum. Je to onemocnění mozku, které vyvolává krátké záchvaty. |
Ef þú veist að viðkomandi er með flogaveiki getur þú veitt viðeigandi aðstoð uns hjálp berst. Pokud víte, že trpí epilepsií, můžete mu poskytnout vhodnou pomoc. |
Hvað veldur flogaveiki? Co je příčinou? |
Það sem þú ættir að vita um flogaveiki Co byste měli vědět o epilepsii |
Þið uppfærðuð náungann og nú er hann tveggja metra grasker með flogaveiki. Nasadíte update a teď je z něj epileptickej solnej sloup! |
Þótt sumir hafi í þá daga drukkið blóð skylmingþræla sem „lækningu“ við flogaveiki gerðu sannkristnir menn það ekki. Ačkoli někteří lidé v tehdejší době pili krev gladiátorů jako „léčivý prostředek“ proti epilepsii, praví křesťané to nečinili. |
Þannig voru fyrstu kynni okkar af flogaveiki. Tak se naší rodině představila epilepsie neboli to, čemu se dnes říká záchvatové onemocnění. |
Við höfum lært að búa við flogaveiki Naučili jsme se žít s epilepsií |
Flogaveiki er erfiður sjúkdómur Vyrovnat se s epilepsií je těžké |
Hvað er flogaveiki? Co je epilepsie? |
Margir þjáðust af vangreindum sjúkdómum svo sem MS, flogaveiki, heilaæxlum. Mnohým z nich nezjistili nemoci jako roztroušenou sklerózu, epilepsii nebo nádor na mozku. |
Rómverjar álitu að lækna mætti flogaveiki með því að drekka mannablóð. Římané věřili, že požíváním lidské krve je možné vyléčit epilepsii. |
Hvernig er að búa við flogaveiki? Jaké to je, žít s epilepsií? |
Hann nefndi að sumir hafi drukkið „ferskt blóð hinna seku með græðgisþorsta við sýningar á leikvanginum . . . til að læknast af flogaveiki.“ Uvedl také, že „při představení v aréně [si někteří lidé] s lačnou žízní berou čerstvou krev provinilců . . . jako lék na svou epilepsii“. |
Tertúllíanus skrifaði um þessa „læknisfræðilegu“ notkun blóðs: „Hugsum til þeirra sem taka ferskt blóð óguðlegra glæpamanna með græðgisþorsta á leikvanginum . . . burt með sér til að lækna flogaveiki sína.“ O tomto „lékařském“ použití krve napsal Tertullian: „Vzpomeňme na ty, kteří si při představení v aréně s lačnou žízní berou čerstvou krev ničemných zločinců. . . a odnášejí si ji pro vyléčení své epilepsie.“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu flogaveiki v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.