Co znamená fara v Islandština?
Jaký je význam slova fara v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fara v Islandština.
Slovo fara v Islandština znamená chodit, jet, jít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fara
choditverb Ekki væri úr vegi að fara reglulega í skoðun til heimilislæknisins. Mohlo by být dobré chodit pravidelně na kontrolu k rodinnému lékaři. |
jetverb Eftir þrábeiðni fjölskyldu minnar ákvað ég að fara með. Protože rodiče na mě naléhali, jel jsem také. |
jítverb Ég þarf að fara þótt það rigni sem hellt sé úr fötu. Musím jít, i kdyby lilo jako z konve. |
Zobrazit další příklady
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur. Ne, pan a paní Cullenovi je berou kempovat. |
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. Řiďte se mými pokyny. |
Og ungarnir tveir fara til Dubai. A ty dvě samičky poletí do Dubaje. |
Skaparinn leyfði Móse að fara í felur á Sínaífjalli á meðan hann ‚færi fram hjá.‘ Stvořitel Mojžíšovi dovolil, aby byl schován v úkrytu na hoře Sinaj, až On bude ‚přecházet‘ kolem. |
Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn. Zásadní je, že kontakt pneumatiky se zemí je velmi malý, a vy tam musíte dostat 220 koňských sil. |
Brátt viItu fara. Za chvíli budete chtít odjet. |
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland. Izraelité byli připraveni překročit řeku Jordán a vstoupit do země Kanaán. |
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? A nejedem špatným směrem? |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. Jedna studie uveřejněná v londýnském deníku Independent ukázala, že lidé někdy usednou za volant i tehdy, když cestují na vzdálenost kratší než jeden kilometr. |
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu. Potom sestoupí z horní místnosti, ponoří se do chladné noční tmy a míří přes údolí Kidronu zpátky k Betanii. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Když Jakub takové dary popisoval, řekl: „Každý dobrý dar a každé dokonalé obdarování je shora, neboť sestupuje od Otce nebeských světel, a u něho není změna v otáčení stínu.“ |
Hvernig veistu hvert viđ eigum ađ fara? Jak víš, kterou cestou jít? |
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. 7 Ano, pověděl bych ti tyto věci, kdybys byl schopen je poslouchati; ano, pověděl bych ti o onom strašném apekle, které čeká, aby přijalo takové bvražedníky, jako jsi ty a tvůj bratr, ledaže budete činiti pokání a upustíte od svých vražedných záměrů a vrátíte se se svými vojsky do svých vlastních zemí. |
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“ Jehova předpověděl: „Moab se stane podobným právě Sodomě a synové Ammona podobnými Gomoře, místu, které je vlastnictvím kopřiv, a solné jámě a opuštěnému úhoru až na neurčitý čas.“ |
Sömu hugsanirnar fara hring eftir hring í höfðinu. Hlavou se mi prohánějí myšlenky. |
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum Března 1888 - jsem se vracel z cesty pro pacienta ( protože jsem měl teď se vrátil k civilní praxe ), když můj způsob, jak mě vedl skrze |
Og Bad er ekki bara vegna Bess sem hún Barf ad fara. A nejsem to jen já a kluci, proč musí odejít. |
FBI var ađ fara út frá mér. Právě u mě byla FBl. |
Ūeir fara ađ leita ađ okkur eftir um tvo tíma. Za pár hodin nás budou hledat. |
Svona er ūá ađ fara í háttinn klukkan níu. Tak takové to je, jít do postele v 9:00. |
Ég átti ađ fara betur međ forsíđumyndina. Měl jsem dát jasný vzkaz. |
Mig dauđlangar ađ fara. Moc tam chci. |
Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara? Na čem může být založeno výše uvedené tvrzení, které se zdá neproveditelné? |
Ég sé ūig ekki fara í svartar nærbuxur. Obleč si ty černé trenky. |
En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna? Avšak místo toho, aby ses deptal kvůli nedostatku peněz, bude pro tebe lepší, když se naučíš hospodařit s těmi, které máš. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu fara v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.