Co znamená endurgreiða v Islandština?
Jaký je význam slova endurgreiða v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat endurgreiða v Islandština.
Slovo endurgreiða v Islandština znamená splácet, splatit, vrátit peníze, odplata, oplatit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova endurgreiða
splácet(pay back) |
splatit(pay back) |
vrátit peníze(pay back) |
odplata(pay back) |
oplatit(pay back) |
Zobrazit další příklady
11 Þeir, sem það geta, skulu endurgreiða erindrekanum það, en þess er ekki krafist af þeim, sem geta það ekki. 11 A ten, kdo je schopen, nechť je vrátí prostřednictvím zmocněnce; a ten, kdo není, od toho se to nevyžaduje. |
Er hann eitt sinn hefur tekið á sig skuld ætti hann að gera sér ljóst að á honum hvílir sú ábyrgð að endurgreiða þeim einstaklingum eða fyrirtækjum sem hann skuldar. Když na sebe vezme nějaký dluh, měl by cítit odpovědnost za to, zda splatí to, co nějakému člověku nebo společnosti dluží. |
Ég vinn fyrir þig í yfir 15 ár og þetta er hvernig þú endurgreiða? Pracuji pro vás více než 15 let, a to je, jak se vrátit? |
Fyndist þér réttlætanlegt að láta dragast að endurgreiða ekkjunni af því að hún ‚myndi ekki verða of erfið viðfangs‘ eða kannski vegna þess að þér fyndist hún í rauninni ekki þurfa á fénu að halda‘? Měl bys dojem, že máš právo splácení této vdově pozastavit, protože ‚nebude dělat velké těžkosti‘ nebo protože si snad myslíš, že ‚vlastně ty peníze nepotřebuje‘? |
Til hve hárrar skuldar þarf að stofna fyrir ferðakostnaði og hvernig á að endurgreiða hana? Jaký dluh by nám financováním cesty vznikl a jak jej budeme splácet? |
Eigendurnir sögðu að hún yrði að endurgreiða þeim 800.000 krónur til að hljóta frelsi. Její majitelé jí řekli, že k tomu, aby získala svobodu, by jim musela zaplatit osm tisíc dolarů. |
11 Ef þess vegna annar söfnuður hlýtur fé frá þessum söfnuði, skal hann endurgreiða þessum söfnuði samkvæmt samkomulagi — 11 Pročež, jestliže jiná církev by přijala peníze od této církve, nechť zaplatí této církvi zpět podle toho, jak se domluví; |
13:8) Okkur finnst ef til vill réttlætanlegt að endurgreiða ekki skuldir og hugsum sem svo að viðkomandi lánardrottinn eigi hvort eð er nóg af peningum. 13:8) Člověk, který nesplácí dluh, si to možná omlouvá tím, že věřitel má peněz dost a dlužnou částku vlastně nepotřebuje. |
Sakkeus sannar að iðrun hans sé einlæg með því að gefa fátækum helming eigna sinna og nota hinn helminginn til að endurgreiða þeim sem hann hefur svikið fé af. Opravdovost svého pokání dokazuje Zacheus tím, že dává polovinu svého majetku chudým a druhou polovinu používá k tomu, aby zaplatil těm, které ošidil. |
Eða setjum sem svo að þú hefðir þegar tekið peninga að láni og ættir nú í erfiðleikum með að endurgreiða þá. Nebo si představ, že sis již půjčil peníze a teď máš problémy s tím, jak je vrátit. |
Gætir þú leyft þér að draga á langinn að endurgreiða honum og hugsa með þér að hann virðist vera í góðum efnum og að þú þurfir meira á peningunum að halda en hann? Směl bys zbytečně otálet se splacením dluhu a říkat si, že přece bratr je na tom dobře, zatímco pro tebe jsou ty peníze potřebnější než pro něho? |
En það gæti orðið alvarleg synd, nefnilega þjófnaður, ef lántakinn neitaði þrákelknislega að endurgreiða það sem hann skuldaði. Kdyby však dlužník tvrdošíjně odmítal půjčku splatit, mohl by se z toho stát závažný hřích — totiž krádež. |
Móselögin skylduðu þjófa til að endurgreiða hið stolna með vöxtum. (3. V Mojžíšském zákoně se od zlodějů vyžadovalo, aby ukradené zboží zaplatili i s úrokem. |
Í einni sögunni sárbænir þjónn húsbónda sinn um frest til að endurgreiða mikla skuld. Jedním z těchto podobenství je příběh o otrokovi, který úpěnlivě prosí, aby mu byl poskytnut čas na splacení velkého dluhu. |
Það er skynsamlegt að hugleiða hvort sá sem falast eftir láni til áhættuviðskipta sé fær um að endurgreiða það. Když by nás kdokoli požádal o půjčku pro obchodní účely, bylo by vhodné uvažovat o tom, zda je takový člověk schopný půjčku splatit. |
Við verðum að endurgreiða gestum sem fylltu húsið, Andre. Všechny lístky, Andre, musíme vrátit všechny lístky. |
Hann var fús til að gefa fátækum helming eigna sinna og nota hinn helminginn til að endurgreiða fjórfalt þeim sem hann hafði haft fé af með rangindum. — Lúkas 19:1-10; sjá einnig 1. Korintubréf 10:24. Byl ochoten dát polovinu svého majetku chudým a z druhé poloviny čtyřnásobně nahrazovat, co z lidí vymohl falešným obviněním. — Luk. 19:1–10; viz také 1. Korinťanům 10:24. |
Þakka þér fyrir að reyna að endurgreiða Trevor Chcete to Trevorovi oplatit |
" Ég hef verið í smá kostnað yfir þetta mál, sem ég skal ráð fyrir að bankinn að endurgreiða, en umfram það sem ég er amply launað með því að hafa haft reynslu sem er á margan hátt einstök, og heyra mjög merkilega frásögn af Red- headed League. " " Byl jsem na drobné výdaje na toto téma, které jsem se očekávat, že banky vrátit, ale za to jsem dostatečně splatil tím, že zkušenosti, které v mnoha směrech unikátní a jednání Velmi pozoruhodné vyprávění zrzavý League. " |
Orð hans fordæmir til dæmis að taka lán en endurgreiða það ekki. Jehovovo slovo například konkrétně odsuzuje to, že si někdo půjčuje a nesplácí. |
Zúistar endurgreiða félagsmönnum aðildargjaldið. Odvahu mi dala Navrátilová. |
Fyrir tilgang þessarar dæmisögu, þá á þetta að vera svona óskiljanlegt; það á að vera fyrir utan okkar getu að skilja, hvað þá að endurgreiða. Nuže pro účely tohoto podobenství má být tento dluh nepochopitelný; má přesahovat naši schopnost si ho představit, neřkuli naši schopnost ho splatit. |
Hann þurfti að vinna og endurgreiða tvöfalt eða gott betur það sem hann hafði stolið. Musel pracovat a zaplatit dvojnásobek i více za to, co ukradl. |
Eða hvað um það ef lántakandinn fengi í hendur fé til að endurgreiða það sem hann tók að láni en sinnti ekki siðferðilegri skyldu sinni gagnvart bróður sínum? Nebo co když dlužník, poté, co vyhlásil úpadek, získal dostatečné prostředky, aby splatil, co si vypůjčil, ale přehlíží svůj mravní závazek, který snad ke svému bratrovi má? |
Maður fellst á að endurgreiða skuld á ákveðnum gjalddögum eða fyrir vissan eindaga. Jiný křesťan slíbí, že bude podle určitého harmonogramu splácet peníze nebo že peníze splatí do stanoveného data. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu endurgreiða v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.