Co znamená dùng hết v Vietnamština?

Jaký je význam slova dùng hết v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dùng hết v Vietnamština.

Slovo dùng hết v Vietnamština znamená vyčerpat, spotřebovat, vyčerpávat, dodělat, dokončovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dùng hết

vyčerpat

(exhaust)

spotřebovat

(expend)

vyčerpávat

(exhaust)

dodělat

(finish)

dokončovat

(finish)

Zobrazit další příklady

Khi bạn dùng hết khoản thanh toán của mình, quảng cáo của bạn sẽ ngừng chạy.
Když se prostředky z platby vyčerpají, reklamy se přestanou zobrazovat.
9 Trong một vài hội thánh, những giấy mời dự Lễ Tưởng Niệm đã không được dùng hết.
9 V některých sborech se stane, že ne všechny vytištěné pozvánky na Památnou slavnost jsou využity.
Hôm qua ngài dùng hết bao nhiêu phi tiêu?
Kolik šipek jste dnes použil?
Chúa ngăn cấm ta dùng hết sức mạnh của mình.
Ale Bůh nedopustí, abych popustil uzdu své hrubé mužnosti!
Hãy dùng hết sức tàn của chúng ta giúp Đại tướng quân rút lui, có được không?
Dovolte nám využít všechny naše síly na pomoc našim generálům ustoupit, vpořádku?
(Bạn không phải sạc đầy pin rồi mới dùng, hoặc dùng hết sạch pin rồi mới sạc.)
(Není třeba telefon úplně vybíjet ani nabíjet do maximální úrovně.)
Học viên không cần đưa thêm thông tin chỉ để dùng hết thời gian quy định.
Student nemusí přidávat další látku jen proto, aby využil všechen čas, který je k úkolu určený.
Nếu lỡ dùng hết nước, thì dù có khát cỡ nào, cũng đừng uống nước biển.
Pokud ti dojde, tak nehledě na tvoji žízeň, nikdy nepij mořskou vodu.
Cô sẽ cần dùng hết sức đấy.
Potřebuješ veškerou svou sílu.
Vậy phụ nữ mặc coóc-xê để không cần phải dùng hết sức à?
Ženy nosí korzety, aby se nepřemáhaly?
Ông Clavell sẽ cần dùng hết sức lực của mình.
Pan Clavell bude potřebovat hodně síly.
Cần dùng hết tay để xử lý.
Někdy musíš věci do rukou vzít tak, jak jsou.
Cậu bé đáp: “Con đã dùng hết sức rồi!”
Chlapec odvětil: „Já jsem přece použil všechnu svou sílu!“
Tôi đã dùng hết sức của mình để đưa ta thoát khỏi tầng gặp mặt rồi.
Strávil jsem všechny moje dostat nám mimo summitu podlahy.
Chưa dùng hết sức mà.
Ještě není stoprocentně zahojená.
Chúng tôi dùng hết số tiền trợ cấp nhỏ hàng tháng để trả tiền thuê phòng.
Celý náš nepatrný měsíční příspěvek připadl na měsíční nájem.
Chắc phải dùng hết lọ thuốc tẩy.
Asi jsem měl přinést celou sklenici.
Tôi biết là ông đã dùng hết trí tuệ tối nay, nhưng ta có bạn hữu nào không?
Vím, že dneska večer jste studnice vědomostí, ale očekáváme nějakou přátelskou návštěvu?
* Phải dùng hết mọi nỗ lực để giữ gìn những vật nầy, JS—LS 1:59.
* Využij veškerého svého úsilí, abys je uchoval, JS–Ž 1:59.
Tôi đã dùng hết mánh khóe rồi.
Vyčerpal jsem všechna svá kouzla.
Đa-vít cho một hòn đá vào dây ném đá, và dùng hết sức mình phóng nó đi.
David si dal do praku kámen a vší silou ho vystřelil na Goliáše.
Họ đã dùng hết chỗ rồi.
Nenechali tu místo.
dùng hết sức để giã gạo để gạo mau trở thành bột.
Matka ze všech sil drtila zrno a zakrátko z něho byla mouka.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu dùng hết v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.