Co znamená điều kiện v Vietnamština?
Jaký je význam slova điều kiện v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat điều kiện v Vietnamština.
Slovo điều kiện v Vietnamština znamená podmínka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova điều kiện
podmínkanoun Tôi không muốn làm việc trong những điều kiện như thế này. Nechci pracovat za těchto podmínek. |
Zobrazit další příklady
Nhưng có một điều kiện Ale s jednou podmínkou. |
Peter, nếu ông muốn tôi điều hành chuyến du ngoạn, tôi có # điều kiện Petere, jestli se mám účastnit téhle výpravy, tak mám dvě podmínky |
Thật ra là có một điều kiện. No, je tu jeden háček. |
18 Ngoài ra, còn có thêm một điều kiện nữa. 18 S modlitbou však souvisí ještě jeden požadavek. |
Việc vận hành tuân theo 2 điều kiện sau: Provoz zařízení se řídí dvěma následujícími podmínkami: |
Chỉ có 1 điều kiện. Pod jednou podmínkou. |
Nhưng anh phải đồng ý với tất cả điều kiện của tôi Ale musíte souhlasit se všemi mými podmínkami. |
Mặt hàng đó sẽ vẫn đủ điều kiện hiển thị trong kết quả cho đến khi hết hạn. Dokud tato chvíle nenastane, položka je stále aktivní a ve výsledcích se zobrazuje. |
(Tùy chọn) Để chỉ tải tài liệu bạn đang tìm kiếm, hãy thêm và xóa các điều kiện: (Volitelné) Pokud chcete zobrazit pouze údaje, které hledáte, přidávat a odstraňovat pravidla: |
tất cả điều kiện cho một cơn bão lớn, có thể đến cấp bouře může být silná, možná až kategorie |
Ông là người đã tạo điều kiện để tôi và anh ta gặp nhau. Ty jsi mě s ním posadil k jednomu stolu. |
Các yêu cầu về điều kiện tham gia Chương trình Đối tác YouTube không có gì thay đổi. Požadavky na způsobilost pro Partnerský program YouTube (PPY) se nijak nezměnily. |
“Điều-răn” của Đức Chúa Trời gồm hai điều kiện nào? Které dva požadavky jsou zahrnuty v Božím „přikázání“? |
Phi-e-rơ nhấn mạnh các điều-kiện làm trưởng-lão như thế nào? Jaké požadavky na starší vyzdvihl Petr? |
Tôi sẽ cho anh gặp con với điều kiện. Nechám tě se s ní setkat jen pod jednou podmínkou. |
Trước hết, chúng ta phải hội đủ một số điều kiện. Nejprve musíme splnit určité požadavky. |
Nếu có thể và điều kiện cho phép, hãy dùng các bộ lọc nước chất lượng cao. Používejte kvalitní vodní filtry, pokud se dají sehnat a můžete si je dovolit. |
Bởi vì họ không biết những điều kiện mà hạnh phúc tổng hợp được làm ra. To protože neznají podmínky, za kterých roste vyrobené štěstí. |
Chúng ta làm chuyện này với một điều kiện. Uděláme to pod jednou podmínkou. |
Tôi sẵn lòng nói dối tòa đễ giữ mạng sống cho anh, nhưng chỉ với một điều kiện: Jsem ochoten soudu lhát, abych ti zachránil život, ale jen pod jednou podmínkou. |
Thêm điều kiện "HOẶC" có thể làm cho danh sách của bạn lớn hơn. Přidáním podmínek OR může dojít k prodloužení seznamu. |
Đúng, sống trong những điều-kiện như thế thật rất thích, nếu không muốn nói là tuyệt. Opravdu, bylo by kouzelné žít v takových rajských podmínkách. |
Nó không tôn trọng điều đó và nó biết điều kiện rồi. On to nerespektoval, i když znal podmínky. |
Thiết bị này có các điều kiện giống cơ thể người 37 độ C 95% Oxi Dáte jej do takového zařízení podobného troubě, které vytváří stejné podmínky jako lidské tělo, 37 stupňů Celsia, 95 procent kyslíku. |
18. a) Ai hội đủ mười điều kiện cần thiết của sự thờ phượng thật và bằng cách nào? 18. a) Kdo odpovídá těmto deseti požadavkům na pravé náboženství a jak? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu điều kiện v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.