Co znamená điều kiện v Vietnamština?

Jaký je význam slova điều kiện v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat điều kiện v Vietnamština.

Slovo điều kiện v Vietnamština znamená podmínka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova điều kiện

podmínka

noun

Tôi không muốn làm việc trong những điều kiện như thế này.
Nechci pracovat za těchto podmínek.

Zobrazit další příklady

Nhưng có một điều kiện
Ale s jednou podmínkou.
Peter, nếu ông muốn tôi điều hành chuyến du ngoạn, tôi có # điều kiện
Petere, jestli se mám účastnit téhle výpravy, tak mám dvě podmínky
Thật ra là có một điều kiện.
No, je tu jeden háček.
18 Ngoài ra, còn có thêm một điều kiện nữa.
18 S modlitbou však souvisí ještě jeden požadavek.
Việc vận hành tuân theo 2 điều kiện sau:
Provoz zařízení se řídí dvěma následujícími podmínkami:
Chỉ có 1 điều kiện.
Pod jednou podmínkou.
Nhưng anh phải đồng ý với tất cả điều kiện của tôi
Ale musíte souhlasit se všemi mými podmínkami.
Mặt hàng đó sẽ vẫn đủ điều kiện hiển thị trong kết quả cho đến khi hết hạn.
Dokud tato chvíle nenastane, položka je stále aktivní a ve výsledcích se zobrazuje.
(Tùy chọn) Để chỉ tải tài liệu bạn đang tìm kiếm, hãy thêm và xóa các điều kiện:
(Volitelné) Pokud chcete zobrazit pouze údaje, které hledáte, přidávat a odstraňovat pravidla:
tất cả điều kiện cho một cơn bão lớn, có thể đến cấp
bouře může být silná, možná až kategorie
Ông là người đã tạo điều kiện để tôi và anh ta gặp nhau.
Ty jsi mě s ním posadil k jednomu stolu.
Các yêu cầu về điều kiện tham gia Chương trình Đối tác YouTube không có gì thay đổi.
Požadavky na způsobilost pro Partnerský program YouTube (PPY) se nijak nezměnily.
“Điều-răn” của Đức Chúa Trời gồm hai điều kiện nào?
Které dva požadavky jsou zahrnuty v Božím „přikázání“?
Phi-e-rơ nhấn mạnh các điều-kiện làm trưởng-lão như thế nào?
Jaké požadavky na starší vyzdvihl Petr?
Tôi sẽ cho anh gặp con với điều kiện.
Nechám tě se s ní setkat jen pod jednou podmínkou.
Trước hết, chúng ta phải hội đủ một số điều kiện.
Nejprve musíme splnit určité požadavky.
Nếu có thể và điều kiện cho phép, hãy dùng các bộ lọc nước chất lượng cao.
Používejte kvalitní vodní filtry, pokud se dají sehnat a můžete si je dovolit.
Bởi vì họ không biết những điều kiện mà hạnh phúc tổng hợp được làm ra.
To protože neznají podmínky, za kterých roste vyrobené štěstí.
Chúng ta làm chuyện này với một điều kiện.
Uděláme to pod jednou podmínkou.
Tôi sẵn lòng nói dối tòa đễ giữ mạng sống cho anh, nhưng chỉ với một điều kiện:
Jsem ochoten soudu lhát, abych ti zachránil život, ale jen pod jednou podmínkou.
Thêm điều kiện "HOẶC" có thể làm cho danh sách của bạn lớn hơn.
Přidáním podmínek OR může dojít k prodloužení seznamu.
Đúng, sống trong những điều-kiện như thế thật rất thích, nếu không muốn nói là tuyệt.
Opravdu, bylo by kouzelné žít v takových rajských podmínkách.
Nó không tôn trọng điều đó và nó biết điều kiện rồi.
On to nerespektoval, i když znal podmínky.
Thiết bị này có các điều kiện giống cơ thể người 37 độ C 95% Oxi
Dáte jej do takového zařízení podobného troubě, které vytváří stejné podmínky jako lidské tělo, 37 stupňů Celsia, 95 procent kyslíku.
18. a) Ai hội đủ mười điều kiện cần thiết của sự thờ phượng thật và bằng cách nào?
18. a) Kdo odpovídá těmto deseti požadavkům na pravé náboženství a jak?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu điều kiện v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.