Co znamená chữa bệnh cho v Vietnamština?
Jaký je význam slova chữa bệnh cho v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chữa bệnh cho v Vietnamština.
Slovo chữa bệnh cho v Vietnamština znamená léčit, doktor, spravovat, falzifikovat, falšovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova chữa bệnh cho
léčit(doctor) |
doktor(doctor) |
spravovat(doctor) |
falzifikovat(doctor) |
falšovat(doctor) |
Zobrazit další příklady
Có vài lần Chúa Giê-su đã dùng phép lạ đuổi quỉ để chữa bệnh cho người ta. Některé z Ježíšových zázraků, kterými uzdravoval nemocné, byly spojeny s vyháněním démonů. |
Thần Chăn Nuôi cử tôi đến Trái Đất để chữa bệnh cho... Velký Pastýř mě poslal na zem, abych uzdravovala jeho... |
Họ cũng biết ơn các bác sĩ và y tá chữa bệnh cho họ. A za pomoc, kterou od nich dostávají, jsou vděční. |
Chúng có thể đầu độc ta, có thể chữa bệnh cho ta, khiến ta yêu. Můžou vás otrávit, vyléčit nebo vás přinutit se zamilovat. |
Bà ấy nói " Thứ thuốc này là để chữa bệnh cho tôi ". Říká: " To jsou léky, které mě měli vyléčit. " |
Nhân Chứng Giê-hô-va tin vào y học để chữa bệnh cho mình và con cái. Svědkové Jehovovi jsou přesvědčeni, že lékařskou péči pro sebe a pro své děti potřebují. |
1 Chiều hôm đó Chúa Giê-su chữa bệnh cho người ta và đuổi các quỉ. 1 Ježíš strávil večer tím, že druhé lidi uzdravoval a vyháněl z nich démony. |
Khi nghe tin La-xa-rơ bị bệnh, Chúa Giê-su không vội đến chữa bệnh cho ông. Když se Ježíš dozvěděl o Lazarově nemoci, nevydal se ihned za ním, aby ho uzdravil. |
Cho nên điều đầu tiên tôi làm là tìm cách tự chữa bệnh cho mình. A první věc, co dělám je, že jsem sama sobě průvodcem. |
Bà này đã vay tiền để chữa bệnh cho con. Tuto částku si půjčila, aby mohla svým dětem zaplatit lékařskou péči. |
Chỉ trong hai năm qua, đội ngũ này đã khám chữa bệnh cho hơn 10.000 trường hợp. Jen v uplynulých dvou letech tento tým pomohl víc než 10 000 lidí. |
Chúa Giê-su chữa bệnh cho ông từng bước một. Potom mu obnovil zrak, ale udělal to postupně. |
Năm 1850, ông bắt đầu tuyên bố rằng ông có thể chữa bệnh cho các tín đồ. Roku 1850 tvrdil, že je schopen zázračně léčit opravdové věřící. |
Cứ như là tôi đang chữa bệnh cho mình ấy. Je to jako bych léčil sám sebe. |
Hy vọng ấy tiêu tan khi anh chữa bệnh cho một phụ nữ 25 tuổi. Jeho naděje se rozplynuly, když ošetřoval jednu 25letou ženu. |
Em vừa nói với anh rằng 2 tuần vừa qua để chữa bệnh cho anh? Říkáš mi, že poslední dva týdny mého života byla jenom terapie? |
Ông đã bao giờ chữa bệnh cho Peter Saldua chưa Léčil jste někdy Petera Saldua? |
Đó có phải là vì tôi đã chữa bệnh cho Grace? Myslíte si, že je to proto, že jsem vyléčil Grace? |
Nay họ biết dùng tiền để nuôi con ăn học và chữa bệnh cho con. Dnes moudře využívají své peníze na vzdělání svých dětí a na úhradu zdravotní péče. |
Tuy thế, bà nhất định kiếm cho được cách chữa bệnh cho con bà. Byla však pevně rozhodnuta, že svému dítěti opatří lék. |
Em đã dùng tiền để chữa bệnh cho mình. Všechny peníze jsem utratila za kúry. |
Sao họ lại trả tiền chữa bệnh cho anh? Proč platili moje zdravotní výdaje? |
Nếu chữa bệnh cho người nào, có phải là làm việc không? Jestliže ošetřil někoho, kdo byl nemocen, byla to práce? |
Ông ấy làm thế để chữa bệnh cho cậu. Ukradl je, aby se o tebe postaral. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu chữa bệnh cho v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.