Co znamená cái nhìn v Vietnamština?

Jaký je význam slova cái nhìn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cái nhìn v Vietnamština.

Slovo cái nhìn v Vietnamština znamená pohled, tvář, obličej, vzhled, vzezření. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cái nhìn

pohled

(look)

tvář

(look)

obličej

(face)

vzhled

(look)

vzezření

(look)

Zobrazit další příklady

Mối liên hệvới Thượng đế... không phải là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
Moje láska k Bohu nebyla láskou na první pohled.
Nên tôi tìm kiếm cái nhìn thoáng qua đó.
Hledal jsem ten záblesk.
Tất cả đều có cái nhìn đó.
Všechny tak vypadají.
Chúng ta cần ai đó khác cho sự tổ chức này để chia sẽ cái nhìn chung
Potřebujeme tady mít někoho kdo sdílí společnou vizi
Cái nhìn của bạn về vấn đề đó có thay đổi không?
Přestalo tě to už trápit?
Chữ cái nhìn giống New Hampshire có chân là chữ " D " phải không?
To písmeno, co vypadá jako New Hampshire s nohama, je " D ", že jo?
Cung cấp cái nhìn khái quát về các bài giảng dài
Poskytujte přehled dlouhých kázání
Các chữ đó có nghĩa là nhìn một người nào với cái nhìn ưu ái...
Znamenají pohlížet na někoho s náklonností a ohledy . . .
Và tôi có thể đánh giá qua cái nhìn thoáng qua vào sự quan tâm của anh ta.
A já v jeho očích zahlédl zájem.
Lần hiển thị phù hợp xuất hiện với giá trị "Cái nhìn đầu tiên" trong trường "Sản phẩm".
U příslušných zobrazení je v poli Produkt uvedena hodnota První pohled.
Và họ không chắc chắn là có cái nhìn toàn diện về thế giới.
A to nemusí být zrovna nejlepší způsob, jak se dívat na celý svět.
" Cảnh giác trước cái nhìn của Mary Shaw
" Dej si pozor na pohled Mary Shaw
Nhưng mà đó là cái nhìn thực tế quan trọng về thế giới.
A přesto je to velmi praktický pohled na svět.
Tuy nhiên, Đức Giê-hô-va có cái nhìn khác hẳn.
Jehova na to však pohlíží jinak.
Tôi đã nhìn thấy bạn cung cấp cho nó một cái nhìn khó chịu trước.
Viděl jsem vás dát ošklivý pohled předtím.
Đây không phải là việc áp đặt cái nhìn của tôi hay điều gì tương tự.
Není to o prosazování mojí vize ani nic takového.
Khi học bài, trước tiên hãy xem qua tài liệu để có cái nhìn tổng quát.
Při učení si látku zběžně projdi a udělej si o ní přehled.
Chúng ta phải nhìn vào những người khác theo cái nhìn của Đấng Cứu Rỗi.
Musíme se dívat na druhé očima Spasitele.
Kinh Thánh có một lời hứa tuyệt vời đã giúp nhiều người giữ được cái nhìn lạc quan.
Přečtu vám jeden biblický slib, který pomohl mnoha lidem dívat se na věci pozitivně.
Ông đã là một cái nhìn nghiêm trọng của vụ án.
Vzal docela vážný pohled na věci.
Một tấm bản đồ thực sự thể hiện cái nhìn của người thể hiện nó.
Mapa ve skutečnosti nese něčí pohled.
Y TÁ Xem cô đến từ sự xưng tội với mục sư với cái nhìn vui vẻ.
SESTRA Viz odkud pochází odbýt koho se dívat veselé.
Cái nhìn đó! mà chap Strutting tròn góc.
Podívejte se zde! ten chlap rozepření za rohem.
Cái nhìn đầu tiên không yêu cầu mục hàng Ad Exchange và phải được định cấu hình riêng.
První pohled řádkovou položku Ad Exchange nevyžaduje a je třeba jej nakonfigurovat samostatně.
13 Chúng ta hãy phân tích minh họa này từ một cái nhìn khác.
13 Podívej se na toto podobenství z jiného úhlu.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu cái nhìn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.