Co znamená bởi v Vietnamština?
Jaký je význam slova bởi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bởi v Vietnamština.
Slovo bởi v Vietnamština znamená kvůli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bởi
kvůlinoun Ngài sẽ chịu mất ngai vàng bởi vì Moses xây dựng một thành phố? Ztratíš trůn kvůli tomu, že Mojžíš staví město? |
Zobrazit další příklady
Sau khi nước rút, mọi thứ đều bị bao bọc bởi một lớp bùn dày hôi thối. Když záplavová voda opadla, bylo vše pokryto odporně páchnoucím bahnem. |
Các nhà nghiên cứu cho chúng ta biết rằng có một bộ phận trong óc chúng ta được gọi là trung tâm khoái lạc.2 Khi được kích thích bởi vài chất ma túy hoặc hành vi nào đó thì trung tâm này sẽ áp đảo một bộ phận trong óc chúng ta là bộ phận chỉ huy ý chí, cách xét đoán, lý luận và đạo đức. Badatelé tvrdí, že v našem mozku existuje určitý mechanismus, kterému se říká centrum potěšení.2 Když se toto centrum aktivuje určitými drogami nebo chováním, podmaní si onu část našeho mozku, která řídí naši vůli, úsudek, logiku a morálku. |
Chúng ta đã có một loạt kính thiên văn tồn tại sẵn trên các ngọn núi Andes ở Chile, và sớm thôi sẽ được bổ sung bởi một loạt khả năng mới đáng kinh ngạc. V chilských Andách už máme soustavu dalekohledů, ke které se již brzo připojí nová soustava s úžasnými vlastnostmi. |
Nhưng không bởi hung thủ. Ale ne naším podezřelým. |
Bởi vì nó là vậy, phải không? Protože tohle je ono, že? |
8 Còn nếu chúng ta bị giới hạn bởi tuổi già hay các vấn đề sức khỏe thì sao? 8 Co když kvůli pokročilému věku nebo zdravotním problémům máte jen omezené možnosti sloužit? |
Chúng ta biết nhiều về Ma-quỉ khi xem xét những lời Chúa Giê-su nói với những người dạy đạo vào thời ngài: “Các ngươi bởi cha mình, là ma-quỉ, mà sanh ra; và các ngươi muốn làm nên sự ưa-muốn của cha mình. Mnoho informací o Ďáblovi získáme ze slov, která řekl Ježíš tehdejším náboženským vůdcům: „Jste ze svého otce, z Ďábla, a přejete si činit touhy svého otce. |
Em quyết định rằng từ bây giờ trở đi, nếu em thấy vắng mặt của một người nào đó thì em sẽ nói là em nhớ người ấy, bởi vì đôi khi những điều nhỏ nhặt có thể tạo ra một sự khác biệt lớn lao. Rozhodla se, že pokud jí tam bude od nynějška někdo chybět, řekne mu to, protože maličkosti někdy způsobují velké věci. |
Các anh chị em có thể cảm thấy được soi dẫn để mời một người cụ thể chia sẻ —có lẽ bởi vì người ấy có một quan điểm mà những người khác có thể được hưởng lợi khi nghe người ấy chia sẻ. Možná pocítíte inspiraci vyzvat někoho konkrétního, aby promluvil – možná proto, že zastává určité stanovisko a ostatním by mohlo být ku prospěchu si ho vyslechnout. |
Các cậu, Chambers rõ ràng đã bị thao túng bởi ai đó hay tổ chức nào đó để đột nhập vào khu vực hậu đài và trở thành tên thí mạng hoàn hảo. Lidi, Chambers byl určitě zmanipulován, aby byl v zákulisí a stal se tak perfektním podezřelým. |
Lịch sử của giải phẫu học được đặc trưng bởi sự hiểu biết ngày càng tiến bộ về cấu trúc và chức năng của các cơ quan trên cơ thể con người. Historie výzkumu anatomie je charakterizována stále hlubším porozuměním funkcí orgánů a struktur lidského těla. |
Bởi vì chiến tranh là thứ mà hắn muốn, con trai ạ! Protože válka je to, co chce, synu! |
Ví dụ: ở Hoa Kỳ, các quyền của bản quyền bị hạn chế bởi các học thuyết về "sử dụng hợp pháp," trong đó một số mục đích sử dụng tài liệu có bản quyền nhất định, bao gồm nhưng không giới hạn đối với phê bình, nhận xét, báo cáo tin tức, giảng dạy, học bổng hoặc nghiên cứu có thể được xem là hợp pháp. Například ve Spojených státech se na autorská práva vztahuje princip „fair use“, v rámci kterého jsou určité způsoby použití materiálu chráněného autorskými právy považovány za dovolené. Jsou to mimo jiné kritiky, komentáře, zprávy, výuka, vědecké práce nebo výzkum. |
Bí mật thánh hay sự mầu nhiệm về sự tin kính nầy được làm sáng tỏ bởi nếp sống của Giê-su trên đất. Svatá tajná věc této zbožné oddanosti je osvětlena Ježíšovou životní dráhou zde na zemi. |
Bởi vì có hiểm nguy khi chiên đi sai đường; Pro nebezpečí, že ovce, jež jdou špatnou cestou, |
Ngôn ngữ này có những âm bật hơi được ngắt quãng bởi những âm tắc thanh hầu, nó có nhiều nguyên âm liên tiếp (một chữ có thể có tới năm nguyên âm) và ít phụ âm, điều này đưa các giáo sĩ đến chỗ tuyệt vọng. Tento jazyk používá zvuky, jež se tvoří při výdechu a jsou přerušovány rázy, mnoho po sobě jdoucích samohlásek (až pět v jediném slovu) a velmi málo souhlásek, a to vše dohánělo misionáře na pokraj zoufalství. |
Tôi làm như vậy là bởi hai lý do. Udělal jsem to ze dvou důvodů. |
Những người không tin vào hoặc không mong muốn có được sự tôn cao và dễ bị thuyết phục nhất bởi những đường lối của thế gian xem bản tuyên ngôn về gia đình này chỉ là một chính sách cần được thay đổi. Ti, kteří nevěří v oslavení či po něm netouží a jsou ponejvíce přesvědčeni způsoby světa, považují toto prohlášení o rodině za pouhé pravidlo, které by se mělo změnit. |
Part IV (Waters, Gilmour, Wright; từ 8:42 – 11:10) Waters xướng giọng chính phần lời, cùng Gilmour, Wright và giọng nữ hát bè bởi Venetta Fields và Carlena Williams. Part V (Waters, Gilmour, Wright/Waters; 8:43–13:30) Teprve na konci deváté minuty se začátkem páté části začíná Watersův zpěv, vokály obstarali Gilmour, Wright, Carlena Williamsová a Venetta Fieldsová. |
Những phân tích tâm lý của cha sẽ đáng thuyết phục hơn đấy nếu như điều đó không phải được nói bởi viên cảnh sát vừa bị bắt giam Tvá psychoanalýza by byla asi trochu důvěryhodnější, pokud bys mi ji nenabízel v policejní vazbě. |
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 14:21) Tuy nhiên, vì bị ràng buộc bởi Luật Pháp, nên một người cải đạo không ăn thịt thú vật chưa cắt tiết. (5. Mojžíšova 14:21) Proselyta byl však vázán smlouvou Zákona a neměl jíst nevykrvácené maso těchto zvířat. (3. |
Bởi vì đó là cộng đồng khiến bạn tin rằng mọi thứ đều có thể. Protože je to skupina lidí, která povzbuzuje možnost volby. |
7 Và tôi đã làm vậy vì amục đích thông sáng; vì tôi đã được thầm nhủ bởi những tác động của Thánh Linh của Chúa hằng có trong tôi. 7 A činím to pro amoudrý záměr; neboť tak mi to našeptává podle svého působení Duch Páně, který je ve mně. |
Bởi vì bố mệt lắm rồi. Protože mě ano. |
Và bởi vì họ tham vọng làm cái thiện, họ không có nhu cầu tự tôn. A protože jsou tak žádostiví vyššího dobra, nemají potřebu nafukovat svá vlastní ega. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu bởi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.