Co znamená bil v Islandština?
Jaký je význam slova bil v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bil v Islandština.
Slovo bil v Islandština znamená bílé místo, bílé znaky, bílý znak, interval. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bil
bílé místonounneuter |
bílé znakynounmasculine |
bílý znaknounmasculine |
intervalnoun Í vestanverðum Bandaríkjunum er goshver sem gýs á hér um bil klukkustundar fresti. Na západě Spojených států je gejzír, z něhož přibližně v hodinových intervalech tryská voda. |
Zobrazit další příklady
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. Pořídili si fotokopii tohoto traktátu za 100 středoafrických franků, což představuje asi 15 amerických centů. |
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser. 13 A stalo se, že jsme putovali po dobu čtyř dnů téměř jihojihovýchodním směrem a opět jsme rozbili stany; a pojmenovali jsme to místo Šazer. |
Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. Během pěti minut vyhrazených pro vyjádření posluchačů by promyšlený komentář tedy mohlo podat asi deset posluchačů. |
Mamma gerði okkur það hér um bil Máma nás tam skoro dostala |
7 Og svo bar við, að menn sáu, að þeir voru um það bil að farast úr hungri, og þeir tóku að aminnast Drottins Guðs síns og einnig að minnast orða Nefís. 7 A stalo se, že lidé viděli, že brzy zahynou hladem, a počali se arozpomínati na Pána, svého Boha; a počali se rozpomínati na slova Nefiova. |
Hann var sagður hafa komið fram fyrir um það bil þrem til fjórum milljónum ára. Podle odhadu se vyskytl poprvé asi před třemi nebo čtyřmi milióny let. |
Sautjándi dagurinn samsvarar því hér um bil fyrsta nóvember. Sedmnáctý den tedy připadá přibližně na 1. listopad. |
Hvert skref, sem gengið er eftir tímalínunni, svarar til um það bil 75 milljóna ára í sögu alheimsins. Když návštěvníci procházejí podél této úsečky, každý jejich krok představuje asi 75 milionů let existence vesmíru. |
Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans. Na jednom konci přemítání dehtu byl ještě zdobí to s jeho kudla, shrbený nad a pilně pracuje dál v prostoru mezi jeho nohama. |
Þegar maður er við altarið og er um það bil að færa Guði fórn sína man hann eftir að bróðir hans hefur eitthvað á móti honum. Člověk, který je u oltáře, se právě chystá obětovat svůj dar Bohu. Vtom si ale vzpomene, že jeho bratr má něco proti němu. |
Viku eftir viku gekk ég hér um bil 40 kílómetra til og frá Zhabokrúkíj til að fræða Kozak-fjölskylduna um Biblíuna. Týden co týden jsem zhruba 40 kilometrů chodil do vesnice Žabokruky a nazpátek, abych studoval Bibli s rodinou Kozakových. |
(1. Mósebók 3:1-6) Um það bil 2500 árum eftir uppreisn Adams tók Satan þetta mál upp aftur — en þá í tengslum við mann að nafni Job. (1. Mojžíšova 3:1–6) Asi 2 500 let po Adamově vzpouře se situace opakovala znovu. |
Það er frábært að við skulum hafa aðgang að biblíutengdum ritum á um það bil 600 tungumálum. Jehovova organizace vydává biblickou literaturu přibližně v 600 jazycích. |
Nafnið Jehóva stendur um það bil 700 sinnum í Sálmunum og styttri myndin, „Jah,“ 43 sinnum, þannig að nafn Guðs er að meðaltali nefnt um 5 sinnum í hverjum sálmi. [si bls. 104 gr. V knize Žalmů se jméno Jehova objevuje asi 700krát a zkrácený tvar „Jah“ 43krát, takže celkem je Boží jméno v každém žalmu uvedeno průměrně asi pětkrát. [si s. 104, odst. |
Leiðsögumennirnir okkar, sem eru tveir, segja að Nan Madol nái yfir hér um bil 80 hektara. Naši dva průvodci nám vyprávěli, že Nan Madol pokrývá plochu přibližně 80 hektarů. |
Líkamsleifarnar vega í þessu ástandi aðeins um 30% af upphaflegri þyngd, þar eð vatn er hér um bil 70% af líkamsþyngd mannsins. Další badatelé mají zato, že takto nashromážděný náboj může působit elektrolýzu vody, které lidské tělo obsahuje kolem 70%. |
Allt sem sanna þarf hefur þegar verið sannað á þessum um það bil 6000 árum sem Guð hefur ætlað til slíks. Všechno, co má být dokázáno, již bylo dokázáno v tomto období asi 6 000 let, které Bůh připustil. |
Hér um bil um 200 árum fyrir daga Alexanders mikla skrifaði Daníel, spámaður Jehóva Guðs, eftirfarandi um væntanleg heimsyfirráð ríkis nokkurs: „Birtist geithafur úr vestri og barst hann yfir jörðina alla án þess að snerta hana. Asi 200 let před tím, než žil Alexandr Veliký, napsal Jehovův prorok Daniel o vládě nad světem toto: „Pohleďme, od západu slunce přicházel po povrchu celé země kozel a nedotýkal se země. |
Þrátt fyrir það allt hafa þeir séð Guð blessa fræðslustarf sitt um allan heim og þeim hefur fjölgað úr nokkrum þúsundum árið 1914 í um það bil fjórar og hálfa milljón árið 1993. Vzdor tomu všemu poznali, že Bůh žehná jejich celosvětovému vzdělávacímu dílu, protože počet svědků vzrostl z několika tisíc v roce 1914 na asi čtyři a půl miliónu v roce 1993. |
Hér er ég hafði heyrt hvað hann hafði heyrt, hafði ég séð hvað hann hafði séð, en samt frá hans orðum það var augljóst að hann sá greinilega ekki bara hvað hefði gerst en það var um það bil að gerast, en mér allt fyrirtækið var enn að rugla og grotesque. Tady jsem slyšel, co slyšel, viděl jsem, co viděl, a přesto z jeho slov bylo zřejmé, že on viděl jasně nejen to, co se stalo, ale to, co bylo se stane, když se mi celá ta záležitost byla ještě zmatená a groteskní. |
Griplur aðlægra taugunga snertast þó ekki heldur aðskilur þær bil sem nemur þrem hundraðþúsundustu úr millimetra (0,00003 mm). Jejich chapadlovité výběžky neboli dendrity odděluje navzájem mezera měřící pouze miliontiny centimetru (0,000003 cm). |
Nafnið, sem stendur um það bil 7000 sinnum í frumtextanum, þýðir „hann lætur verða“ og auðkennir Jehóva sem þann Guð sem kemur áformum sínum alltaf í framkvæmd. Toto jméno, které se v něm objevuje asi 7 000krát, znamená „Působí, že se stane“. Označuje tak Jehovu jako toho, jehož záměr se vždy splní. |
Fyrst vorum við send til höfuðborgarinnar Quito sem er í um það bil 2.800 metra hæð uppi í Andesfjöllum. Naším prvním působištěm bylo hlavní město Quito, které leží v Andách ve výšce 2 850 metrů. |
Þrátt fyrir hér um bil áttatíu ára útlegð í Babýlon er hann enn þekktur undir hebresku nafni sínu. I když byl už osm desetiletí ve vyhnanství v Babylóně, byl stále znám pod svým hebrejským jménem. |
Ef þú ert um það bil að ljúka bókinni skaltu búa þig undir að ræða málin hreinskilnislega við hann þegar þú ferð yfir 8. grein í 18. kafla, en þar segir: „Líklega vilt þú ákafur segja ættingjum þínum, vinum og öðrum frá því sem þú ert að læra. Jestliže se blížíte k závěru knihy, připravte se na to, že si s nimi o této otázce otevřeně promluvíte při rozboru 18. kapitoly, odstavce 8, kde se píše: „Pravděpodobně velmi toužíte povědět svým příbuzným, přátelům a dalším lidem o tom, co se dozvídáte. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu bil v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.