Co znamená andstæða v Islandština?

Jaký je význam slova andstæða v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat andstæða v Islandština.

Slovo andstæða v Islandština znamená protiklad, opak, kontrast, rozpor, odpor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova andstæða

protiklad

(opposite)

opak

(opposite)

kontrast

(contrast)

rozpor

(contrast)

odpor

(opposition)

Zobrazit další příklady

Fögur andstæða
Nádherný protiklad
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19.
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Duchovní člověk je protikladem člověka tělesného, živočišného. — 1. Korinťanům 2:13–16; Galaťanům 5:16, 25; Jakub 3:14, 15; Juda 19.
16 En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri aeilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar.
16 Nyní, pokání by nemohlo přijíti k člověku, pokud by nebylo trestu, který je také avěčný, jako je život duše, a ten je připojen proti plánu štěstí, který je také tak věčný, jako život duše.
(1. Korintubréf 1:11, 12) Barnes segir: „Orðið, sem hér er notað fyrir [langlyndi] er andstæða bráðræðis: tilfinningahita, ákaflyndis og skapstyggðar.
(1. Korinťanům 1:11, 12) Barnes vysvětluje: „Slovo, které je zde použito [pro trpělivost], je opakem ukvapenosti, hněvivých výroků a myšlenek a popudlivosti.
Á vissan hátt er fórnfýsi andstæða eigingirni.
V určitém smyslu je obětavost opakem sobectví.
Sem betur fer þá er hið andstæða einnig til.
Naštěstí to platí i opačně.
Öll þau atriði, sem flokkast undir veruleika Guðsríkis og eru verk Guðs, eru alger andstæða veraldlegra draumóra.
Skutečnosti Království působí Bůh a jsou v příkrém protikladu ke světským iluzím.
Allt er þetta andstæða þess að vera langlyndur.
To vše je opakem shovívavosti.
HUGREKKI er andstæða ótta, feimni og hugleysis.
ODVAHA je opak strachu, bázlivosti a zbabělosti.
Hann er algjör andstæða hetjunnar
Je to pravý opak hrdiny
Þetta er andstæða eigingirninnar.
To je pravý opak sobectví.
Niðurlöndum var skipt í 17 héruð og skiptust þau í andstæða hópa.
Vyšlo jich nakonec sedmnáct, rozdělených do dvou sbírek.
Biblían kennir einfaldlega að dauðinn sé andstæða lífsins.
Jednoduše řečeno, Bible učí, že smrt je opak života.
Og griðaborgirnar voru alger andstæða þess fyrirkomulags sem nú er, að hneppa morðingja í fangelsi og hegningarhús þar sem séð er fyrir þeim með almannafé og þeir forherðast oft í glæpamennskunni vegna náinna samvista við aðra afbrotamenn.
Útočištná města byla pravým opakem novodobých věznic a pracovních táborů, kde vězni žijí z finanční podpory společnosti a kde se z nich často stanou ještě horší zločinci v důsledku úzkého kontaktu s jinými přestupníky zákona.
Andstæða vegg af this innganga var hengdur allt með heathenish fjölbreytta monstrous klúbbum og spjót.
Protější stěny této položky visely všude s krutý pole monstrózní kluby a oštěpy.
Þessi aðferð við að leita er mikil andstæða við mína leið að „spenna upp töflurnar“ eða reyna að þvinga skilning á því sem á að opinberast samkvæmt tímatöflu Drottins og með krafti heilags anda.
Tento způsob hledání se velmi liší od mého „páčení desek“ neboli snahy vynutit si porozumění něčemu, co má být zjeveno podle Pánova načasování a prostřednictvím moci Ducha Svatého.
Hún skrifaði: „[Þetta er] einmitt andstæða þess sem Jesús stóð fyrir – hann var ... róttækur á hans tíma, því hann ... kom á heimslægu jafnræði.
Napsala: „[To je] přesný opak toho, co Ježíš zastával – byl ve své době ... radikální, protože ... sjednotil svět.
Andheiti-orð með andstæða merkingu
Antonyma-slova s opačným významem
15 Satan er alger andstæða Jehóva.
15 Satan je pravým opakem Jehovy.
(Jóhannes 12:19) Sauðumlíkir menn elskuðu Jesú vegna þess að hann var andstæða þessara eigingjörnu, hrokafullu, valdagráðugu trúarleiðtoga sem Jesús sagði um: „Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri.
(Jan 12:19) Lidé podobní ovcím milovali Ježíše, protože byl docela jiný než sobečtí, nadutí náboženští vůdci lační po moci, o nichž Ježíš řekl: „Svazují těžký náklad a dávají jej na ramena lidí, ale sami nejsou ochotni jím ani prstem pohnout.
Hjartað er oft notað í Biblíunni sem andstæða þess sem maður virðist vera á yfirborðinu.
Srdce je v Bibli často stavěno do protikladu k tomu, jak se někdo jeví navenek.
Alma sagði afdráttarlaust við son sinn: „En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri eilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar“ (Alma 42:16).
Alma na rovinu řekl svému vzpurnému synovi: „Nyní, pokání by nemohlo přijíti k člověku, pokud by nebylo trestu, který je také věčný, jako je život duše, a ten je připojen proti plánu štěstí.“ (Alma 42:16.)
Að vissu leyti er þetta andstæða þess sem gerðist í Babel.
Svým způsobem se stal opak toho, k čemu došlo v Bábelu.
2 Lítillæti er andstæða hroka.
2 Skromnost je opakem opovážlivosti.
(Matteus 5:20) Hin skýra andstæða milli réttlætis Guðs, sem birtist í fordæmi Jesú, og þröngsýni fræðimanna og farísea, sem voru réttlátir að eigin mati, var kveikjan að tíðum deilum milli þeirra.
(Matouš 5:20) Ostrý kontrast mezi Boží spravedlností, kterou projevoval Ježíš, a úzkoprsou samospravedlností znalců Zákona a farizeů byl častou příčinou sporů mezi těmito muži a Ježíšem.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu andstæða v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.