Co znamená aðstaða v Islandština?

Jaký je význam slova aðstaða v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aðstaða v Islandština.

Slovo aðstaða v Islandština znamená podmínky, situace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aðstaða

podmínky

noun

situace

noun

17 Einhver erfiðasta aðstaða, þar sem kristinn maður þarf að fylgja meginreglum Ritningarinnar, er á trúarlega sundurskiptu heimili.
17 Jedna z nejobtížnějších situací pro uplatňování biblických zásad je nábožensky rozdělená domácnost.

Zobrazit další příklady

Öll þessi aðstaða er skilvinda.
Celé to zařízení je velká centrifuga.
17 Einhver erfiðasta aðstaða, þar sem kristinn maður þarf að fylgja meginreglum Ritningarinnar, er á trúarlega sundurskiptu heimili.
17 Jedna z nejobtížnějších situací pro uplatňování biblických zásad je nábožensky rozdělená domácnost.
Þessi nýja aðstaða var vígð 31. október 2009.
Nové objekty byly zasvěceny 31. října 2009.
Mjög ljúf aðstaða sem hefur hérna
Ty si tu žiješ
En þetta er auðvitað algerlega ólík aðstaða.
To ovšem zcela mění situaci.
17 Í fyrstu virtist aðstaða Júdamanna vonlaus.
17 Obyvatelé Judy byli zprvu v zoufalé situaci.
Þetta var ömurleg aðstaða
Byla to hrozná situace
áætlaður kostnaður sem tengist verkefninu: efni, tæki, aðstaða, leiga, osfrv;
odhadované náklady spojené se zajištěním projektu: náklady na materiál, vybavení, místo konání, nájem, půjčovné, apod.;
Reyndu að sjá fyrir þér hvernig aðstaða hennar var.
Jen si představte, co to znamenalo.
(Matteus 24: 21, 22) Aðstaða þjóna Guðs nú á dögum verður svipuð þeirri sem Nói og fjölskylda hans voru í meðan flóðið stóð yfir.
(Matouš 24:21, 22) Dnešní Boží služebníci budou v podobné situaci, v jaké byl Noe a jeho rodina během potopy.
Aðstaða okkur hefur ekki batnað
Naše situace se moc nezlepšila
Það er örugg aðstaða á vegum MI6 falin innst í byggingunni.
Budeme čelit ochraně MI6 úrovně Alpha hluboko uvnitř té budovy.
Snotur aðstaða.
Pěkný projekt.
(Jesaja 29:10, 13; Matteus 15:8, 9; Rómverjabréfið 11:8) Nú á dögum er komin upp svipuð aðstaða og var á tímum Jesaja — núna í kristna heiminum, trúarskipulagi á heimsvísu sem segist vera fulltrúi Guðs.
(Izajáš 29:10, 13; Matouš 15:8, 9; Římanům 11:8) Dnes také vznikla podobná situace jako v Izajášově době — tentokrát v křesťanstvu, celosvětové náboženské organizaci, jež tvrdí, že zastupuje Boha.
Veitti auður Salómons og aðstaða honum lífsfyllingu og tilgang í lífinu, og fannst honum hann hafa áorkað einhverju?
Ale přineslo mu bohatství a to, co mu bohatství umožnilo, pocit skutečného naplnění a smysl v jeho životě?
Við verðum oft svo upptekin af þeirri skynvillu að það sé eitthvað rétt utan okkar seilingar sem muni færa okkur hamingju: Betri aðstaða fyrir fjölskylduna, betri fjárhagsstaða eða lok erfiðleikatímabils.
Až příliš často jsme lapeni v iluzi, že existuje něco mimo náš dosah, co by nám přineslo štěstí – lepší rodinná situace, lepší finanční situace nebo konec nějaké náročné zkoušky.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu aðstaða v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.