Co znamená -a v Islandština?
Jaký je význam slova -a v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat -a v Islandština.
Slovo -a v Islandština znamená -i, -t, -ti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova -a
-iSuffix |
-tSuffix |
-tiSuffix |
Zobrazit další příklady
13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni? 13., 14. (a) Jak Jehova projevuje rozumnost? |
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘? 7, 8. a) Z čeho je vidět, že Boží lid ‚prodloužil své stanové šňůry‘? |
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? 8. a) Jaká základní vyučovací metoda se používala v Izraeli, ale co bylo jejím důležitým rysem? |
Ég fór a? fyrirm? lum? ínum, fr? ndi Udělal jsem, cos mi řekl, strýčku |
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri? 5, 6. (a) Jaká veřejná služba byla vykonávána v Izraeli a jaký to mělo užitek? |
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum? 18. (a) Co pomohlo jedné mladé křesťance, aby ve škole odolávala pokušení? |
passa við a a a kassi passa við Toto se bude shodovat se samostatným znakem z předdefinovaného rozsahu. Když vložíte tento prvek uživatelského prostředí, objeví se dialogové okno, které vás nechá blíže určit, které znaky regulárních výrazů se mají shodovat |
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða. " Záblesk zmizel blesk vyrazil dovnitř černé rámci systému Windows a střídal se bez hluku. |
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok? 1, 2. (a) Jak skončí současný ničemný systém věcí? |
Fannstu eitthvađ aftur a ūér? Zas máš špatnej pocit? |
A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum. Právě ony ponesou následky vašich rozhodnutí. |
2. (a) Hvað hlýtur að hafa gerst þegar fyrsti maðurinn vaknaði til meðvitundar? 2. (a) Co se muselo stát, když první člověk nabyl vědomí? |
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar. " Chutná to hezké i dnes, " řekla Mary, trošku překvapil její vlastní. |
17, 18. (a) Við hvað líkir sálmaritarinn óguðlegum mönnum? 17, 18. (a) K čemu žalmista přirovnává ničemné? |
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust? 12. a) Jaký typ služby na veřejnosti máš nejradši? |
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett? 16., 17. a) Co dalšího Satan a démoni nemůžou? |
Get ég taka a líta á það? Mohu se na ni podívat? |
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum? 8. a) Co se může stát někomu, kdo působí ve sboru žárlivost a rozepře? |
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu? 2, 3. a) Jak reagoval Etiop na dobré poselství? |
Sjalf yrdi ég fyrr hengd en ég færi a grimuball Ja bych se radeji obesila, nez sla na bal |
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf? 3., 4. a) Jak na tebe působí, když dostaneš dárek? |
18, 19. (a) Hvernig geturðu einbeitt þér að andlegum markmiðum? 18, 19. (a) Co ti pomůže, aby ses zaměřoval na duchovní cíle? |
Ef? ú reynir? etta aftur, vitum vi? a? um galdra? ína er a? r?? a Zkusíš- li to znovu, budeme vědět, že jsou to tvé čáry |
2, 3. (a) Hvaða öfluga kraft notaði Jehóva fyrir óralöngu? 2., 3. (a) Jakou mocnou sílu Jehova použil před dávnými věky? |
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum? 14–16. (a) V čem je Josef vynikajícím příkladem? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu -a v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.