Co znamená -a v Islandština?

Jaký je význam slova -a v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat -a v Islandština.

Slovo -a v Islandština znamená -i, -t, -ti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova -a

-i

Suffix

-t

Suffix

-ti

Suffix

Zobrazit další příklady

13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni?
13., 14. (a) Jak Jehova projevuje rozumnost?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
7, 8. a) Z čeho je vidět, že Boží lid ‚prodloužil své stanové šňůry‘?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
8. a) Jaká základní vyučovací metoda se používala v Izraeli, ale co bylo jejím důležitým rysem?
Ég fór a? fyrirm? lum? ínum, fr? ndi
Udělal jsem, cos mi řekl, strýčku
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
5, 6. (a) Jaká veřejná služba byla vykonávána v Izraeli a jaký to mělo užitek?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
18. (a) Co pomohlo jedné mladé křesťance, aby ve škole odolávala pokušení?
passa við a a a kassi passa við
Toto se bude shodovat se samostatným znakem z předdefinovaného rozsahu. Když vložíte tento prvek uživatelského prostředí, objeví se dialogové okno, které vás nechá blíže určit, které znaky regulárních výrazů se mají shodovat
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
" Záblesk zmizel blesk vyrazil dovnitř černé rámci systému Windows a střídal se bez hluku.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. (a) Jak skončí současný ničemný systém věcí?
Fannstu eitthvađ aftur a ūér?
Zas máš špatnej pocit?
A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum.
Právě ony ponesou následky vašich rozhodnutí.
2. (a) Hvað hlýtur að hafa gerst þegar fyrsti maðurinn vaknaði til meðvitundar?
2. (a) Co se muselo stát, když první člověk nabyl vědomí?
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
" Chutná to hezké i dnes, " řekla Mary, trošku překvapil její vlastní.
17, 18. (a) Við hvað líkir sálmaritarinn óguðlegum mönnum?
17, 18. (a) K čemu žalmista přirovnává ničemné?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. a) Jaký typ služby na veřejnosti máš nejradši?
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett?
16., 17. a) Co dalšího Satan a démoni nemůžou?
Get ég taka a líta á það?
Mohu se na ni podívat?
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum?
8. a) Co se může stát někomu, kdo působí ve sboru žárlivost a rozepře?
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu?
2, 3. a) Jak reagoval Etiop na dobré poselství?
Sjalf yrdi ég fyrr hengd en ég færi a grimuball
Ja bych se radeji obesila, nez sla na bal
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
3., 4. a) Jak na tebe působí, když dostaneš dárek?
18, 19. (a) Hvernig geturðu einbeitt þér að andlegum markmiðum?
18, 19. (a) Co ti pomůže, aby ses zaměřoval na duchovní cíle?
Ef? ú reynir? etta aftur, vitum vi? a? um galdra? ína er a? r?? a
Zkusíš- li to znovu, budeme vědět, že jsou to tvé čáry
2, 3. (a) Hvaða öfluga kraft notaði Jehóva fyrir óralöngu?
2., 3. (a) Jakou mocnou sílu Jehova použil před dávnými věky?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
14–16. (a) V čem je Josef vynikajícím příkladem?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu -a v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.